— Погодите, парни, — заявил Филиандер. — У меня есть предложение. За этим я вас и позвал. Хотите получить рыцарские титулы после того, как мы захватим дворец и свергнем Антиопу Холодную?
Оба молодых человека уставились на принца радостно и недоверчиво.
— Вы шутите?! — охнул Эйсон.
— Вовсе нет, — покачал головой Филиандер. — Думаю, от вас обоих будет куда больше пользы в стенах цитадели, а не где-то в деревне. Разумеется, вы сможете взять с собой свои семьи.
— Одной моей семьи для нас обоих вполне хватит! — не унимался Нестор. — Я больше не позволю своему другу жить с этим садистом!
— Как угодно, — кивнул Филиандер. — Так вы этого хотите, или нет?
— Разумеется, хотим! — горячо воскликнул Нестор. — И, конечно, согласны служить Вам до последнего вздоха!
— Верой и правдой! — подхватил Нестор.
— В таком случае, сделаете для меня кое-что? — спросил принц, которого, похоже, озарило.
— Все, что угодно! — с готовностью воскликнул Нестор.
— Отвезите вот это принцу Манэйсона, — заявил Филиандер, протянув им конверт. — Его зовут Лазарус. Отдадите это письмо ему лично в руки. Не слуге и даже не самому королю. Это очень важно. И еще, не вздумайте сообщать никому, из какого вы королевства. Просто говорите, что принесли личное письмо для принца Лазаруса. Отдадите его ему, получите ответ, если он будет, — и быстро назад. Все поняли?
— Да, Филиандер, — заявил Эйсон, переглянувшись с приятелем. — Отправляемся немедленно.
С этими словами, он взял конверт, и оба молодых человека поспешили на выход.
Комментарий к Глава 26
Ну, вот, котята! Как думаете, тем ли людям доверился Филиандер? Справятся ли парни? Люблю вас!)))
========== Глава 27 ==========
По распоряжению принца ребятам дали самых быстрых коней, которых смогли найти, и очень скоро за ними только пыль столбом поднялась.
— Думаешь, они справятся? — поинтересовалась у брата Фейдра.
— Надеюсь, — развел тот руками. — Я дал им достаточно подробные инструкции. В любом случае, остается только ждать.
После обеда Филиандер собирался позвать Софию, чтобы обсудить с ней письмо Эрамоса Справедливого. Ведь нужно было разобраться, почему тот упомянул ее имя. Но этим планам не суждено было осуществиться. Не успела Хестия убрать со стола, как в шатер заглянул незнакомый пожилой мужчина. На вид ему было чуть за пятьдесят, короткие волосы почти поседели, а морщины на лбу говорили о том, что он чаще хмурился, чем улыбался. Увидев этого мужчину, Филиандер почему-то сжал под столом руку невесты и сказал:
— А, это Вы. Я так и думал.
— Можно войти, Ваши Высочества? — вежливо осведомился гость.
— Ну, что ж, входите, — кивнул принц.
Алексии бросилось в глаза то, что ее избранник не попросил называть себя по имени. Он как бы без слов дал всем понять: с этим человеком нужно было держать ухо востро. Мужчина тем временем стал у выхода и, хмуро посмотрев на юношу, начал излагать суть проблемы:
— Меня зовут Коприй, Ваше Высочество. Я — отец тех двух молодых людей, которых сегодня казнили.
— Я догадался, судя по Вашему крику во время этой казни, — кивнул принц. — У Вас ведь есть еще один сын, Эйсон. Я прав?
— Откуда Вы знаете? — опешил гость.
— У меня свои источники информации, — отмахнулся Филиандер. — Так с чем Вы ко мне пожаловали?
— Ваше Высочество, — вздохнул Коприй, — не подумайте, что я непочтителен, но Вы совершили большую ошибку, казнив моих сыновей. Я абсолютно уверен в том, что они не виноваты, и…
— Забавно. Их поймали на месте преступления, а Вы говорите, что за ними нет вины. Я собственными глазами видел, как они держали мою невесту и пытались залезть ей под платье.
— Ваше Высочество, наверняка, это недоразумение! Кастор и Озирис были хорошими сыновьями. Они бы никогда…
— Хотите сказать, я вижу то, чего нет?
— Что Вы! У меня и в мыслях не было обидеть Вас!
— Перестаньте подлизываться, я этого не люблю!
— Хорошо, хорошо! Но ведь Вы должны понимать, что ситуации бывают разными. Может, произошло что-то, из-за чего создалось впечатление, будто Ее Высочество пытались изнасиловать!
— А показания самой принцессы разве не являются достаточным доказательством вины Ваших сыновей?! Я понимаю, Вам, как отцу, сложно смириться с тем, что они совершили преступление. Это нормально.
— Но, Ваше Высочество, Кастор и Озирис — хорошие мальчики! Они…
— А может, Вы просто не все о них знали?
— Помилуйте, я растил мальчиков с рождения и совершенно уверен, что все это — недоразумение.
— Послушайте, Коприй, — вмешалась Фейдра. — Я тоже собственными глазами видела, как незадолго до нападения Ваши сыновья подсматривали за обнаженной принцессой!
— Может, они случайно оказались рядом, — не унимался тот. — Это же не повод, чтобы обвинять их…
— Вам же сказали, — вскипел Майрон, — что их поймали, можно сказать, за руку. Кроме того, у нас много свидетелей. И мы даже знаем, кто подбил Кастора и Озириса на этот поступок.
— Знаете? — изогнул бровь мужчина. — Не от моего ли младшего? Мелкий паразит вечно пытался напакостить братьям!