Потребовалось пять минут, чтобы добраться до хранилища, располагавшегося одним уровнем ниже, на палубе B, в судовом отсеке повышенной прочности. В этом же отсеке находилась главная система контроля за направлением движения и пул серверов, контролирующих внутреннюю компьютерную сеть «Британии». Здесь, ниже ватерлинии, вибрация дизелей ощущалась гораздо сильнее. Первый помощник уже ждал на контрольно-пропускном пункте. Подтянутый, серебристо-седые волосы, молодцеватый вид – ну просто командир корабля.

– Это мистер Пендергаст, – сообщил Кемпер с явным недостатком учтивости в голосе.

Ле Сёр кивнул:

– Мы встречались вчера вечером. За столом Роджера Майлза.

Пендергаст тонко улыбнулся:

– Благодаря добрейшему мистеру Майлзу слава бежит впереди меня. Вот как обстоит дело, джентльмены: клиент поручил мне отыскать некий похищенный у него предмет. Мне известно об этом предмете только то, что это уникальный тибетский артефакт, он находится где-то здесь, на судне, и его нынешний владелец – который, кстати, тоже здесь – ради него убил человека.

Он похлопал себя по нагрудному карману.

– Мой список подозреваемых содержит имена трех пассажиров, которые, по словам мистера Майлза, сдали какие-то предметы на хранение в корабельный сейф. С вашего разрешения я бы хотел произвести беглый осмотр этих предметов.

– Зачем? – спросил Кемпер. – Каждая каюта оборудована собственным сейфом. Если то, что вы говорите, правда, вор не стал бы прятать вещь в общем сейфе.

– Предмет свыше четырех футов длиной слишком велик для сейфа в каюте, разве что речь идет о самых больших апартаментах.

Ле Сёр нахмурился:

– Давайте сразу условимся, мистер Пендергаст: вы можете смотреть, но вам не разрешается трогать. Мистер Кемпер, пожалуйста, позовите сюда одного из ваших людей. Я бы хотел, чтобы все происходило при свидетелях.

Они оставили позади контрольно-пропускной пункт и двинулись по короткому коридору, который уперся в дверь без надписи. Первый помощник сунул руку в карман, вынул ключ на стальной цепочке и отпер дверь. Кемпер распахнул ее пошире, и все трое вошли.

Хотя комната была мала, всю заднюю стену занимала массивная круглая дверь в хранилище, сделанная из блестящей вороненой стали. Ле Сёр подождал, пока в комнату войдет один из охранников с контрольно-пропускного пункта, и, вынув из кармана еще один ключ, вставил его в замок двери хранилища. Вслед за этим он вставил карточку-идентификатор в считывающее устройство сбоку от сейфа и приложил ладонь к специальному сканеру рядом со щелью для карты. Металлический щелчок – и над дверью загорелся красный сигнал.

Теперь Ле Сёр подошел к большому наборному диску на краю двери. Загородив диск от остальных присутствующих, он повернул его несколько раз влево и вправо. Красный свет над дверью сменился зеленым; первый помощник повернул установленное посредине двери запорное колесо, потом потянул его на себя, и массивная дверь открылась.

Внутренность хранилища залил бледно-зеленый свет. За дверью оказался небольшой квадратный депозитарий. Задняя часть хранилища была защищена стальной перегородкой, за которой находились многочисленные металлические ящички в выдвижных рамках. Две боковые стены занимали сейфы, среди них были и довольно большие, с тускло отливающими в бледном свете дверцами. В центре каждой находился паз с выгравированным над ним номером.

– Всем сейфам сейф, – улыбнулся Пендергаст. – Весьма впечатляюще.

– Ваша правда, – отозвался Ле Сёр. – Так кого мы ищем?

Пендергаст вытащил из кармана листок бумаги.

– Первый – Эдвард Роберт Смекер, лорд Клайвборо. – Он помедлил секунду, читая. – Похоже, когда его наследство оказалось исчерпано, он, дабы свести концы с концами, решил прибегнуть к творческим методам. Вечно таскается по фешенебельным курортам, вечно трется со сливками общества и прочими толстосумами. Монако, Сен-Тропез, Капри, Коста-Смеральда. Когда Клайвборо поблизости, имеют тенденцию исчезать драгоценности. Ни одно из ювелирных украшений, которые он предположительно украл, так никогда и не объявилось; он всегда выходит сухим из воды. Полагают, что Смекер заново ограняет драгоценные камни и переплавляет металлы в слитки.

Первый помощник капитана повернулся к терминалу на ближайшей стене и быстро набрал имя на клавиатуре.

– Это будет номер двести тридцать шесть, – сообщил он и подошел к маленькому сейфу. – Пожалуй, маловат для упомянутого вами предмета.

– Быть может, габариты предмета можно уменьшить, распилив его или сложив. Не будете ли вы так любезны открыть сейф?

Чуть заметно поджав губы, Ле Сёр вставил ключ в замок и повернул. Дверца отворилась, обнаружив большой алюминиевый чемодан с наборным замком.

– Интересно, – произнес Пендергаст.

Крадущейся походкой он подошел к открытой дверце и внимательно посмотрел внутрь. Затем протянул руку и длинным, похожим на паучью лапу пальцем с величайшей осторожностью, один за другим начал поворачивать диски замков.

– Одну минуту! – воскликнул Кемпер. – Я же сказал, ничего здесь не…

– Ага! Есть!

Пендергаст приподнял крышку чемодана. Внутри находилось много маленьких брусков в алюминиевой фольге и целлофановой обертке, покрытых слоем воска.

– О боже! – охнул Кемпер. – Надеюсь, это не то, на что похоже. – Быстро достав из кармана перочинный нож, шеф службы безопасности продырявил один из брусков. На лезвии остался белый порошок. Кемпер попробовал его на вкус. – Кокаин.

– Похоже, – пробормотал Пендергаст, – наш добрый лорд Клайвборо затеял новое, еще более прибыльное коммерческое предприятие.

– Что будем делать? – спросил Ле Сёр, взирая на белый порошок.

– Пока ничего, – ответил Кемпер, закрывая чемодан и крутя диск. – Поверьте, это никуда дальше не пойдет. Мы радируем в американскую таможенную службу. Когда придем в порт, Клайвборо заберет свой чемодан, и они возьмут его с поличным на пристани – вне судна.

– Очень хорошо, – кивнул Ле Сёр. – Но как мы объясним сам факт вскрытия?

– Нам и не потребуется, – мрачно ответил Кемпер. – Предоставьте детали мне.

– Как нам повезло! – бодро произнес Пендергаст, не разделяя повисшего в хранилище уныния. – Кажется, удачно, что я подоспел!

Но похоже, никто не разделял его точку зрения.

– Следующий в моем списке – кинозвезда Клод Даллас.

Ле Сёр заметил, что Кемпер начал покрываться испариной. Если все это когда-нибудь выплывет наружу… Не доводя мысль до конца, первый помощник повернулся к терминалу:

– Номер восемьсот двадцать два.

Мужчины приблизились к сейфу большего размера.

– Многообещающе, – пробормотал Пендергаст.

Ле Сёр открыл дверцу. Внутри нашлось несколько старых пароходных кофров, покрытых разнообразными наклейками мест назначения, таких как Рио-де-Жанейро, Пхукет и Гоа. Каждый кофр защищали висячие замки величиной с кулак.

– Хм… – Спецагент склонился над чемоданом, с любопытством потирая подбородок.

– Мистер Пендергаст, – предостерегающе произнес шеф службы безопасности.

Пендергаст протянул вперед обе руки, в одной из которых посверкивал крохотный инструмент. Он «помассировал» замок, вертя его между пальцами, и тот со щелчком открылся.

– Мистеру Далласу хорошо бы сменить запор.

И прежде чем Кемпер или Ле Сёр успели что-то возразить, Пендергаст откинул замок в сторону, открыл засов и поднял крышку.

В чемодане поверх всего лежал костюм из лайкры – вместе с несколькими плетками из конского волоса, цепями, наручниками, веревками и разнообразными кожаными и железными приспособлениями сомнительного назначения.

– Как любопытно! – произнес Пендергаст и потянулся к содержимому.

На этот раз Ле Сёр не возразил, и спецагент вытащил сделанные из лайкры плащ и костюм Супермена с вырезанной промежностью. Тщательно его осмотрев, отщипнул что-то, поместил это в пробирку, которая взялась будто из ниоткуда и исчезла также в никуда, а затем аккуратно уложил наряд обратно.

– Не уверен, что есть необходимость проверять другие коробки мистера Далласа.

– Определенно нет необходимости, – сухо обронил первый помощник.

– И наконец, последний, Феликс Стрейдж, заведующий греческим и римским отделами в Метрополитен-музее. Он возвращается из довольно неприятной поездки в Италию, где итальянские власти допрашивали его по поводу кое-каких незаконно добытых древностей, которые его музей приобрел в восьмидесятых.

Ле Сёр посмотрел на Пендергаста долгим тяжелым взглядом и опять повернулся к клавиатуре:

– Номер пятьсот девяносто семь. Прежде чем я открою сейф, давайте проясним одну вещь, мистер Пендергаст. Держите свои руки подальше. Находящийся здесь мистер Уэдл, – кивнул он на охранника, – все сделает сам. Если вы тронете что-нибудь из содержимого, вся ваша следственная миссия на этом закончится. Вам понятно?

– Вполне, – добродушно откликнулся спецагент.

Ле Сёр направился к сейфу в самом нижнем ряду на правой стене, одному из самых больших во всем хранилище. Чуть помедлив в поисках другого ключа, он опустился на колени, отпер стальную дверцу и потянул на себя. Внутри обнаружились три массивных квадратных деревянных ящика для упаковки. Сейф оказался довольно глубок, а свет слишком слаб, чтобы можно было в деталях разглядеть.

Пендергаст некоторое время пристально и неподвижно разглядывал упаковочную тару, потом повернулся к охраннику и, вытащив из кармана отвертку, произнес:

– Мистер Уэдл?

Охранник неуверенно посмотрел на Кемпера, и тот лаконично кивнул.

Уэдл взял отвертку, отвинтил восемь шурупов и снял стенку ящика. Внутри оказалась пузырчатая пластиковая упаковка и заливной пенопласт. Офицер отодвинул упаковку и вынул два куска искусственной пены, обнажив бок греческой вазы.

Пендергаст извлек из кармана тонкий фонарик в виде авторучки и посветил им в открытый ящик.

– Хм… Похоже, мы имеем здесь древнегреческий чашевидный кратер [26] . Без сомнения, подлинный. Кажется, наш доктор Стрейдж принялся за старые штучки: опять контрабандой протаскивает древности для своего музея. – Спецагент выпрямился, возвращая фонарик в карман, и отступил от стены с сейфами. – Спасибо за ваше время и терпение джентльмены.

Ле Сёр кивнул. Кемпер ничего не ответил.

– А сейчас извините, но я должен вас покинуть.

С этими словами Пендергаст поклонился, повернулся и вышел из хранилища.

Поднимаясь в лифте на двенадцатую палубу, он достал из кармана свой список и вычеркнул лорда Клайвборо и Клода Далласа. Стрейджа решил пока оставить.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги