But then she said to me, gently,Но тут она сказала мне очень ласково:
"It would be very sad to have a little baby now.2284 - Так грустно было бы завести сейчас ребеночка!
Don't you agree?"Ты согласен?
2191 "Yes," I agreed murkily.2285 - Да, - мрачно сказал я.
2192 "Well, that's the way little babies are made, in case you didn't know."2286 - Может быть, ты не знаешь, что именно от этого и бывают дети, - сказала она.
Mona Thanks Me 119119. Мона благодарит меня
21932287
"Today I will be a Bulgarian Minister of Education," Bokonon tells us. "Tomorrow I will be Helen of Troy.""Сегодня я - министр народного образования, -пишет Боконон, - а завтра буду Еленой Прекрасной".
His meaning is crystal clear: Each one of us has to be what he or she is.Смысл этих слов яснее ясного: каждому из нас надо быть самим собой.
And, down in the oubliette, that was mainly what I thought - with the help of The Books of Bokonon.Об этом я и думал в каменном мешке подземелья, и творения Боконона мне помогли.
2194 Bokonon invited me to sing along with him: We do, doodley do, doodley do, doodley do, What we must, muddily must, muddily must, muddily must; Muddily do, muddily do, muddily do, muddily do, Until we bust, bodily bust, bodily bust, bodily bust.2288 Боконон просит меня петь вместе с ним: Ра-ра-ра, работать пора, Ла-ла-ла, делай дела, Но-но-но - как суждено, Пых-пах-пох, пока не издох.
2195 I made up a tune to go with that and I whistled it under my breath as I drove the bicycle that drove the fan that gave us air, good old air.2289 Я сочинил на эти слова мелодию и потихоньку насвистывал ее, крутя велосипед, который в свою очередь крутил вентилятор, дававший нам воздух добрый старый воздух.
2196 "Man breathes in oxygen and exhales carbon dioxide," I called to Mona.2290 - Человек вдыхает кислород и выдыхает углекислоту, - сказал я Моне.
2197 "What?" 21982291 - Как?
"Science."2292 - Наука!
2199 "Oh."2293 - А-а...
2200 "One of the secrets of life man was a long time understanding: Animals breathe in what animals breathe out, and vice versa."2294 - Это одна из тайн жизни, которую человек долго не мог понять. Животные вдыхают то, что другие животные выдыхают, и наоборот.
2201 "I didn't know."2295 - А я не знала.
2202 "You know now."2296 - Теперь знаешь.
2203 "Thank you."2297 - Благодарю тебя.
2204 "You're welcome."2298 - Не за что.
2205 When I'd bicycled our atmosphere to sweetness and freshness, I dismounted and climbed the iron rungs to see what the weather was like above.2299 Когда я допедалировал нашу атмосферу до свежести и прохлады, я слез с велосипеда и взобрался по железным скобам - взглянуть, какая там, наверху, погода.
I did that several times a day.Я лазил наверх несколько раз в день.
Перейти на страницу:

Похожие книги