— Охрану не нанимали, — раздраженно буркнула вампирша, с опаской покосившись на наставника. Глаза учителя потемнели, рот сжался.

— Не забывайся, Эверилд, — сказал мужчина холодным как айсберг голосом.

— Где мой артефакт? — потребовала ответа Эверилд, отгоняя ползущие по спине мурашки.

— Разве ты его не получила? — изумился учитель.

«Интересно, он играет или реально не знает, что я его не получила?» — промчалась тревожная мысль в голове.

— Не делайте вид, что не знаете, что он не дошел до адресата, — с вызовом сказала Эверилд.

— Возможно, его перехватили в пути, — нахмурился учитель.

— Да? — скептически сказала вампирша.

— Ты мне не доверяешь? — не поверил учитель своим ушам.

— Есть некоторые опасения, — уклончиво ответила Эверилд.

— Я хоть раз в жизни тебя обманывал? Ты меня разочаровываешь, — недовольно проговорил учитель.

— Нет, — сказала вампирша, опустив взгляд в землю.

— Тогда в чём дело? — спросил учитель.

— Кто-то передал нить связи со мной… — Эверилд не стала договаривать, предоставляя возможность учителю самому додумать мысль.

— Да? — не поверил он, Эверилд кивнула. — Не знаю, чьи это игры, но постараюсь помочь обнаружить артефакт, — пообещал учитель, вампирша присела на землю. — До меня долетели слухи, что часть членов Совета уцелела и скрывается в Индии. Так что будь внимательной. Ты первая, кого они попытаются захватить, чтобы шантажировать Эрика Дарта. Кстати, почему ты не с ним?

— Мне нужен артефакт, — не стала отвечать Эверилд.

— И ты готова рискнуть своей свободой?

— Чем угодно. Он мне нужен, — не колеблясь подтвердила Эверилд.

— Припекло тебя, — констатировал учитель.

— Это не имеет значения. Мне нужен артефакт, — огрызнулась королева.

— Я приложу все силы, чтобы его найти, но не надейся, что сможешь добраться до прародительниц. Много я знал таких чудаков, ни один не вернулся со дна океана, — напомнил учитель.

— Вы же говорили, что до него еще никто не добирался, — опровергла она его слова.

— А этому нет подтверждения. Хорошо, разошли своих тхагов — и пусть слушают. Кстати, сейчас время паломничества, может, что узнаешь, — стал вслух размышлять учитель.

— Как звали того курьера? — перевела тему Эверилд.

— Какого? — растерялся Рамио.

— Кому вы доверили артефакт? — уточнила ученица.

— Джанги. Мне уже пора, — отрезал Рамио и скрылся среди ротанга и бамбука, оставив Эверилд в недоумении. Впрочем, одна она была недолго.

— Добрый день, дева погоды, — прозвучал тягучий голос рядом. Вампирша вздрогнула и посмотрела на мужчину с обсидиановой кожей, кудрявыми черными волосами и мрачным пламенем в угольных глазах. Незнакомец в одной руке держал кинжал, а в другой — сосуд с чем-то.

Эверилд подалась вперед всем телом и нервно втянула воздух, ей показалось, что кожа мужчины бледнее, чем должна быть. Но ей это только показалось, это был обычный человек.

— Что вы желаете, господин? — робко пролепетала девушка, отведя взгляд.

Мужчина скривил губы.

— Вам знакомы такие имена: Кира Блайт, Майкл Денесент? — спокойно поинтересовался незнакомец. Эверилд, конечно, их знала. Она снова втянула воздух, но это был человек.

— Допустим, — равнодушно ответила вампирша.

— Они обещают вас пощадить, если вы встретитесь с ними завтра у главного храма Кали и передадите все сведения об Эрике Дарте, а также отдадите похищенный из сокровищницы артефакт.

— Передай своим хозяевам, что фиг им с маслом, а не Эрик Дарт, — повелительным тоном сказала Эверилд. Этот человечек ее порядком начинал раздражать, вампирша отвернулась и собралась уходить, когда услышала посторонний голос. Она напряглась: к столкновению сейчас она точно была не готова.

— Он вам докучает, госпожа? — произнес низкий голос. Шелковый шнурок затянулся на шее чужака.

— Нет. Отпустите его, — повелела жрица. Туг ослабил румал.

Эверилд хищно ощерилась и потянула воздух носом, но кроме учителя никого поблизости из вампиров не было.

— Сопроводите меня в храм, — приказала она вступившемуся за нее мужчине. При ближайшем осмотре это оказался юноша с темно-русыми волосами, бронзовой кожей, с татуировкой женщины-змеи на груди, вокруг пояса он обмотал румал, сам был в одной набедренной повязке. Тело с рельефными мускулами, на груди было несколько розовых рубцов.

Вампирша посмотрела наверх: заметив тени на ветках деревьев, она напряженно стала всматриваться в крону. Несколько человек с набедренной повязкой приземлились рядом с трупом баядеры.

— Идемте, мы через пару часов отправляемся в путь.

Эверилд кивнула, ускорив шаг, но ее не покидало ощущение, что кто-то пристально смотрит ей в спину. Взгляд обжигал ненавистью, казалось, что он пытается ее ментально уничтожить, стереть личность. Она несколько раз оглядывалась, но никого, кроме людей, не видела. Ноги дрожали, подгибались, подкатывала истерика: «Они следят за мной. Учитель соврал, он привел их».

— С вами всё хорошо? — спросил обеспокоенно сопровождающий, заметив промелькнувший страх в очах жрицы.

— Да, — сказала она внезапно севшим голосом.

— У вас есть пара часов, чтобы собраться, и мы двинемся в путь. Кали ждет своих жертв.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги