Присев на край кровати, я стала вспоминать: дождь, заставивший меня зайти в первую ресторацию, что встретилась мне на пути. Музыка, от которой становилось одновременно сладко и страшно. Грейнн… Я вспомнила, как вышла на улицу. Но отдышаться мне не позволили. Что происходит? Очевидно, похищение. Я сжала зубы от злости. Кем нужно быть, чтобы похитить дочь герцога? На ум приходили разные мысли: либо мои похитители клинические идиоты, погнавшиеся за наживой, либо есть что-то, что придает им уверенности в том, что они выйдут сухими из воды. И какова в этом случае будет моя судьба?

Вариантов действия у меня было до обидного мало, а вернее, всего один. Поэтому я переместилась в кресло рядом с окном, как могла расправила измятое платье и стала ждать. Решетчатое окно открывало унылый вид на крохотный уснувший сад, огороженный высокой стеной. Даже вьюн, заплетший каменную кладку, был обнажен и как будто высох.

Ждать пришлось не долго. Первой, как ни удивительно, в мою комнату зашла служанка, высокая некрасивая, но аккуратная женщина средних лет. Поднос с завтраком звякнул о столик. Горничная повернулась ко мне лицом, сложила руки и почтительно поинтересовалась:

— Могу я помочь леди с прической?

Мило. Однако, я не планировала подпускать к себе на расстояние вытянутой руки столь подозрительно профессиональную особу.

— Нет. Благодарю. Чей это дом?

Женщина присела в знак уважения и вышла из комнаты, оставив мой вопрос без ответа. А через секунду раздался мягкий шорох ключа, проворачивающегося в замке. Звук удаляющихся шагов исчез. Наступила тишина, и время стало вязким, чтобы медленно тянуться недорасплавленным металлом. Только движение теней деревьев за окном возвращало к осознанию, что я не застряла в одной застывшей секунде.

Едва слышимый скрип отпираемой двери освободил облегченный выдох. В комнату вошел пожилой, но еще крепкий и статный мужчина. Его лицо было скрыто простой черной полумаской. Цепкий взгляд оглядел, казалось, каждый сантиметр моей фигуры и лица, будто искал подвох. Не найдя такового, он вернулся к моим глазам. Мужчина вежливо улыбнулся.

— Леди Адерин, надеюсь, вам тут удобно?

Этот человек держался уверенно и спокойно. Было в нем что-то неуловимо знакомое.

— Ни в малейшей степени… — я позволила себе говорящую паузу.

— Называйте меня просто Лордом.

Пришлось кивнуть. Тревога немного ослабила свою хватку. Все же то, что мой похититель решил поддерживать анонимность, вселяло надежду на благоприятный исход творящегося безобразия.

— Вижу, вы не прикоснулись к завтраку, — заметил Лорд. — Напрасно, леди Адерин. Травить гостей — дурной тон.

— А удерживать гостей без их на то согласия, разве нет? — Я старалась держать лицо, чтобы оно не превратилось в злую саркастичную маску. — Почему я здесь?

Лорд без разрешения устроился в другом кресле и, прикоснувшись к переносице указательным пальцем, ответил:

— Вы здесь, потому что мой исполнитель — инициативный недоумок. Но с этим уже ничего не поделать. Поэтому мне придется работать со сложившейся ситуацией, а вам привыкать к новому положению.

— Новому положению? — внутренности от его слов будто покрылись инеем.

— Вы же умная девушка, леди Адерин, и понимаете, что похищение дочери герцога просто так с рук сойти не может. Поэтому никакого похищения не будет.

— Что же будет, если не похищение?

С каждым его словом мне становилось все холоднее.

— Свадьба. Тихая и скромная, но разве это имеет значение для влюбленных?

В тот же миг, как отзвучало последнее слово, я осознала, что все гораздо серьезнее, чем просто жажда наживы. Этот человек был заинтересован вовсе не в деньгах. А если и в них, то далеко не в первую очередь.

— С вами?

Лорд был стар. Никто бы не заподозрил злого умысла, если бы вскоре после бракосочетания, я осталась вдовой…

— Увы, нет. Я женат. Но вот мой юный друг как раз свободен. Пусть он и ниже вас по положению, но вполне состоятельный молодой граф.

Я выдохнула, медленно и бесшумно выпуская воздух через нос.

— Зачем я вам? Тем более в статусе жены вашего подчиненного?

Мужчина положил ногу на ногу и откинулся на спинку кресла, а руки сцепил в замок, положив на живот.

— Вы, как это ни странно, ценны для меня не общественным статусом, леди Адерин. Ваша ценность в отношении к вам человека, важного для моего дела, но не идущего на сотрудничество.

— Мой отец? — вскинулась я, слегка прищурив глаза.

— Нет. Время для привлечения вашего отца еще не наступило. Хотя теперь, когда у меня есть такой козырь на руках, возможно, я пересмотрю сроки. Однако, речь идет о другом человеке. Грейнн Бойл — весьма перспективный юноша для работы в тайной службе, а мне крайне необходимы там свои люди.

Удивлена? Нет. Я была ошарашена. И старалась, чтобы ничто, кроме приподнятых бровей, не выдавало моего смятения.

— Грейнн Бойл? Боюсь, Лорд, что вас дезинформировали. Грейнн Бойл — мой бывший партнер по ансамблю и только. Я не представляю для него никакой особенной ценности.

Глаза сверкнули из-под полумаски, а на губах пожилого змеилась довольная ухмылка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Консерватория

Похожие книги