Где же Крейг?
Энджи старалась не выглядеть обеспокоенной перед Диланом, но она волновалась. Крейг всегда звонил, если задерживался, а сегодня он опоздал настолько, что ей пришлось накормить сына ужином до того, как муж вернулся домой. Они всегда ужинали вместе. Она несколько раз звонила ему на работу, еще чаще – на его мобильный, но в обоих случаях ее переводили прямо на голосовую почту. И Крейг до сих пор не перезвонил.
Что-то пошло не так. Она чуяла это нутром, хотя делала вид, что ничего не случилось. Читая Дилану вслух, в своем воображении Энджи видела Крейга попавшим в аварию – тело лежит на асфальтированной обочине, лицо в крови, красные разводы украшают дорожное полотно, равнодушно-серое.
Прозвенел дверной звонок. Она была так напряжена и взволнована, что от этого звука вскрикнула и уронила книгу.
Дилан рассмеялся.
– Это всего лишь дверной звонок, мамочка.
Она уже бежала через весь дом с бешено колотящимся сердцем, уверенная, что на крыльце будет полицейский, посланный сказать ей, что ее муж…
За дверью стоял Регус Патов, широко улыбаясь ей.
– Здравствуйте, миссис Хорн, – произнес он.
Энджи захлопнула дверь у него перед носом. Задыхаясь, она лихорадочно огляделась вокруг, чтобы убедиться, что Дилан все еще в поле зрения. Сын стоял в центре комнаты, растерянный и испуганный.
– Уходите! – крикнула Энджи через закрытую дверь.
– Я здесь по поручению вашего мужа, миссис Хорн.
«Крейг мертв!»
Непрошеная мысль мелькнула в ее сознании – и застряла там намертво.
– Что вам нужно? – выкрикнула Энджи.
– Ваш муж просто хотел, чтобы я сообщил вам: его не будет в ближайшие два дня. Он находится в командировке вместе с другими сотрудниками управляющего звена.
Вопреки здравому смыслу она приоткрыла дверь.
– Почему он не позвонил мне?
Консультант ощерился:
– Потому что я бы ему не позволил.
По ее телу пробежал холодок.
– Думаю, с ним все будет в порядке. Если, конечно, он будет вести себя благоразумно. Кстати, я могу войти?
– Нет. – Энджи гневно уставилась на Патова, выглянув в зазор между косяком и самой дверью. Понизив голос, она добавила – так, чтобы Дилан не услышал: – Если с его головы хоть волос упадет, ты…
– Если упадет – это будет его собственная вина, и ничья больше. – Консультант сделал жест, будто приподнимает воображаемую шляпу. – Бывайте, миссис Хорн. Доброй ночи, доброго дня, и еще раз доброй ночи, и еще раз – доброго дня. Постарайтесь пока не думать о плохом. – Он отвернулся, спустился по ступенькам крыльца и через подъездную дорожку сбежал на улицу.
В лабиринте горел свет, Крейг не знал его источник. Прямо над головой он мог видеть звезды и возвышавшиеся над стеной слева освещенные окна верхних этажей здания «КомПрода», но вдоль стен лабиринта не было ни ламп, ни свечей, ни факелов. Тем не менее они могли легко видеть, куда идут, хотя попадались участки темнее прочих, и все трое держались настороже, готовые к возвращению того теневого существа, пронесшегося по лугу. Крейга продолжало удивлять, что им по пути не попадались другие сотрудники. Десятки людей бродили по превращенному в лабиринт кампусу, и было бы вполне логично время от времени натыкаться на кого-то.
Впрочем, стоило об этом задуматься, как ситуация переменилась.
И не в лучшую сторону – лучше бы они и дальше обходились без встреч.
Все началось с того, что их тропу в траурном молчании, двигаясь синхронно, будто автоматы, пересекли четыре инспектора из финансового отдела.
– Эй! – бросил им Фил в знак приветствия, но они проигнорировали его и ушли. – Что ж, видимо, не стоило есть чеснок на обед, – пошутил он.
В одном из тупиков впереди они встретили Дейзи Чанг из отдела Фила, обнаженную, стоящую на четвереньках и рычащую, как животное. Гаррет Холкум сношал ее сзади, входя энергичными, резкими толчками. Оба оглянулись, когда все трое приблизились, но, похоже не возражая против того, чтобы их заметили, продолжили делать то, что делали, как будто рядом никого не было.
В другой нише двое мужчин, которых Крейг видел, но чьих имен не знал, сцепились в ожесточенной схватке. Их одежда была разорвана, лица заливала кровь. Один мужчина грыз руку другого, упорно пинавшего оппонента в пах.
– Какого черта, – вырвалось у Фила.
– А ну стоп! – крикнула им Элейн. – Вы на работе, а не в гребаном бойцовском клубе!
Мужчины проигнорировали ее.
– Будем разнимать их? – спросил Крейг у Фила, и тот покачал головой:
– Это их проблемы.
Ситуация ухудшилась гораздо больше, чем кто-либо из них мог себе представить, и Крейгу впервые пришло в голову, что сегодня ночью кто-то еще, вполне возможно, умрет.
Надо думать, именно этого и хотел консультант.
«Просто идите вперед. Там, по ходу, разберетесь», – сказал им Робарз. Видимо, для одних это было более справедливо, чем для других, они трое все еще бесцельно бродили по проходам, в то время как другие посвящали себя жестоким непотребствам. Что же будет через сутки? Что на это сказал бы Робарз? Где он сейчас, кстати?