Однако тяжелая плита, поддерживающая две каменные фигуры, была сдвинута. Для этого требовалась недюжинная сила. Солнце уже почти взошло, и когда упавший в приоткрытую дверь луч осветил мрачную часовню, мы стали свидетелями немыслимого.
Я склонился над открытой могилой самого выдающегося представителя рода Лопесов де Айяла. Писателя, дипломата, канцлера. Человека эпохи Возрождения, которого многие помнили даже через пятьсот лет после его смерти.
Но в этом священном пространстве лежали не только останки мужа и жены. Я насчитал шесть бедренных костей.
Кому принадлежало третье тело? И почему вор вскрыл этот ящик Пандоры?
36. Сумеречные ворота
Дьяго Вела
– Возможно, он заснул где-нибудь за городскими стенами? Или в сарае? – Англеса, Перо Висиа и веревочник Сабат встали в кружок и перешептывались. – Или ловил лягушек в реке, а когда опомнился, ворота уже закрыли?
– В таком случае он вернулся бы утром, – сказал я. – Вчера дядя подарил ему первого жеребенка. Йеннего сгорал от желания снова прокатиться верхом. Продолжайте поиски. Загляните во все дворы, за каждый забор.
Всю ночь я выкрикивал имя Йеннего. А с наступлением утра погасил факел в луже – теперь он был ни к чему.
С первыми петухами открылись ворота; те, кто участвовал в поисках за городской стеной, направились в свои мастерские или начали устанавливать торговые прилавки.
Я двинулся в сторону новых улиц, чтобы разыскать Нагорно. Он вел поиски Йеннего внутри города: в огородах, мастерских и везде, где мог спрятаться непоседливый мальчишка.
Услыхав громкие голоса, я понял: происходит что-то недоброе.
Возле Сумеречных ворот толпились люди. Мой брат схватил одного из Исунса за шею и прижал к горлу острие кинжала. Вокруг собралась примерно дюжина горожан, включая братьев Ортис де Сарате и Мендоса.
– Каждая семья в Вилье-де-Сусо и Новой Виктории прольет немало слез, пока мой племянник не найдется. Если кто-то держит мальчика в заложниках, еще не поздно его освободить. Я не стану задавать вопросов при условии, что он жив, – заявил Нагорно. Я знал, что брат говорит серьезно.
Когда я подошел к группе, несколько мужчин повернули головы; многие потянулись к поясу за оружием.
– Отпусти его, Нагорно. Этим ты Йеннего не поможешь.
– Еще как помогу. Если кто-то пытается отомстить за Руиса де Матурану, пусть знает: я войду в каждый дом, и никто меня не остановит. Все вы умрете.
– Отпусти его немедленно! Хватит! – крикнул я.
Нагорно с неохотой выполнил просьбу. Толпа быстро разошлась, и через несколько секунд улица опустела.
– Ты ведешь себя глупо, брат. Это не вернет Йеннего, – упрекнул я его.
Нагорно был вне себя. Я не привык видеть, как брат теряет самообладание.
– И что ты предлагаешь, а? – прошипел он. – По-твоему, лучше сидеть сложа руки, пока они проливают нашу кровь?
– Я пришел за тобой. Идем в крепость Сан-Висенте. Возьмем людей Чипиа и отправимся на поиски моего сына.
Миновав кантон Анхевин, мы подошли к Южным воротам, где Чипиа седлал лошадь.
– Не объявился? – спросил он, когда мы приблизились.
– Нет.
Я выглянул через калитку в воротах. Аликс все еще вела поиски за городом. Она отказывалась возвращаться без Йеннего.
– Дети любят пошалить, провести ночь под открытым небом… Он вернется. Мальчик не мог уйти далеко, со своей-то ногой…
– Йеннего никуда не уходил. Его похитили, – вмешался я. – Я нашел обрывок шнурка с амулетом, который ему подарила прабабушка. Он бы поднял браслет, чтобы починить… Нет, Чипиа, я планирую собрать поисковый отряд из ваших лучших разведчиков. Моего сына вывезли из города, и, боюсь, он уже далеко отсюда.
В этот момент через Южные ворота въехал один из новых стражников. Его лошадь была в мыле и едва не падала.
– Господин наместник, несколько крепостей атакованы!
– Уже началось? – воскликнул Чипиа. – Не ожидал так скоро… Скажите, какие именно?
– Все южные гарнизоны и те, что с запада, тоже: Пуэбла-де-Аргансон, Тревиньо, Салинас-де-Аньяна и Портилья.
– Я знаю наместника в Портилье, Мартина Руиса.
Он весьма опытен и столь же неуступчив. Они отражают атаки?
– Стараются. Но, сир, это еще не всё…
– Что такое? Говорите.
– Родерико утверждает, что видел всадника на белом коне и с флагом Кастилии. А кроме того, большой отряд пехоты, лучников и арбалетчиков, хотя конных немного. За ними следуют возы с провизией и роскошная крытая карета. Должно быть, в ней едет король Альфонсо. С ним главный знаменосец Кастилии, Лопес де Аро.
Чипиа обеспокоенно посмотрел на меня.