Гонец
Сэр, – Эдмунд умер.
Герцог Олбанский
Нам не до того. —
Я ныне, лорды, вам хочу открыть
Свои намеренья. Все, что возможно
Для исцеленья скорбного ума,
Мы сделаем – и сразу, устранившись,
Передадим, как прежде, королю
Власть над страной, вплоть до его кончины.
Вам возвращаем прежние права
И привилегии, с придачей новых,
Которых вы достойны. Всех друзей
Мы наградим, а недругам воздастся
По их заслугам.
Что это? Глядите!
Лир
А ты задушен, бедный дурачок!
Как странно – крысе, лошади, собаке
Позволено дышать, но не тебе.
Ты не вернешься. Никогда, вовеки. —
Тут что-то давит. Расстегните, сэр.
Благодарю. – Взгляните! Нет, взгляните!
Вы видели, как губы… губы…
Что с вами? О милорд!
Кент
Разбейся, сердце!
Эдгар
Прошу – скорей очнитесь, государь!
Кент
Не мучайте его – пусть отойдет.
Жестоко было бы на дыбе жизни
Пытать его еще.
Эдгар
Не дышит. Умер.
Кент
Не мудрено. Такое претерпев,
Как мог он жить так долго – вот загадка!
Герцог Олбанский
Пусть унесут тела. Нам предстоит
Печальный долг.
А вас, мои друзья,
Прошу совместно в государстве править,
Чтоб мир стране истерзанной доставить.
Кент
Сэр, я не властен в собственной судьбе;
Мой государь зовет меня к себе.
Герцог Олбанский
Чем гнет худых времен невыносимей,
Тем строже долг – не гнуться перед ними.
Отцам пришлось трудней, чем молодым;
В сравненье с ними наше горе – дым.
Буря
Действующие лица
Алонзо, король Неаполя
Себастьян, его брат
Просперо, истинный герцог Миланский
Антонио, его брат, узурпировавший титул Миланского герцога
Фердинанд, сын короля Неаполя
Гонзало, честный старый советник
Адриан и Франциско, придворные
Калибан, дикарь и уродливый раб
Тринкуло, шут
Стефано, пьяный дворецкий
Капитан корабля
Боцман
Моряки
Миранда, дочь Просперо
Ариэль, дух воздуха
Ирида
Церера
Юнона духи
Нимфы
Жнецы
Акт первый
Сцена I
Капитан
Боцман!
Боцман
Я здесь, капитан.
Капитан
Кликни матросов, и поживей, пока мы не врезались в берег. Каждый миг на счету.
(
Боцман
Эй, ребята, шевелись! Топселя долой! По команде – разом – навались! Только бы от берега отвернуть, а там дуй, ветер, пока у тебя дуделка не лопнет!
Алонзо
Эй, боцман! Где капитан, где все люди? Свистни-ка в свой свисток.
Боцман
Я прошу вас, господа, оставаться в каюте.
Антонио
Где капитан, дружище?
Боцман
Вы что – не слышите, что вам говорят? Лезьте вниз, не толкитесь на палубе. Вы только помогаете буре.
Гонзало
Ну-ну, потише.
Боцман
Когда море станет потише. Уходите! Волнам дела нет, король вы или не король. В каюту! Не путайтесь под ногами.
Гонзало
Вспомни хорошенько, кто у тебя на борту.
Боцман
Ни единого, кого я любил бы больше, чем самого себя. Вы кто – советник? Ну, так посоветуйте морю угомониться. Прикажите ему – и мы больше не притронемся к канатам. А коли не можете, благодарите небо, что дожили до седых волос, молитесь и будьте готовы к тому, чего не миновать. – Ну, дружней, ребята, еще разок! – Не мешайте же, вам говорят.
(