Однако и вы, господа, не лыком шиты. Вам луну с неба достать – раз плюнуть, если только она подождет, не меняясь в лице, недель этак пять.

Входит Ариэль (невидимый), играя что-то задумчиво-печальное.

Себастьян

Достанем луну, сунем ее в сундук и пойдем играть в жмурки с дамами.

Антонио

А дураки пускай водят!

Гонзало

Слабовато, господа, острите! Вроде щекотки. Лучше убаюкайте меня своими хи-хи да ха-ха, потому что мне вдруг необычайно захотелось спать.

Антонио

Засыпайте, засыпайте, а мы над вами посмеемся.

Все засыпают, кроме Алонзо, Себастьяна и Антонио.

Алонзо

Как! Все уснули? И моим глазам

Я пожелал бы отдохнуть от горя.

Они устали…

Себастьян

Спите, государь.

Сон редко посещает тех, кто в скорби.

Но если все-таки он к ним приходит,

Нет лучше утешителя.

Антонио

А мы

Посторожим покуда, государь,

Ваш сон.

Алонзо

Благодарю. Мне очень сонно…

( Алонзо засыпает. )

Ариэль уходит.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги