— Согласна, — кивнула Лугнуада, тоже потянувшаяся к фляге.

Часто на пути попадались рисовые поля. Босоногие шордаррцы в широкополых соломенных шляпах собирали урожай, стоя по колено на залитых водой плантациях.

— Даже в стране огня не обойтись без воды, — проговорил Берослав.

Вокруг рощ тутовых деревьев расположились мастерские, где изготовлялся шёлк. Ильдрим заметил двух работниц, нёсших корзину с белыми куколками. Те скрылись в бамбуковом сарае. Студент попытался заглянуть в открытую дверь, но осторожно покосился на богов войны, помня, как те ревностно охраняют тайну шёлка.

— Столица уже близко, — объявил генерал, указывая на круживших над горизонтом пятерых грифонов.

Те, заметив путников, стали рисовать в воздухе знаки. Поняв сообщение, Жартан вынул из чехла на поясе факел и сжал его, вспыхнуло пламя. Обернувшись к воинам из своего отряда, генерал кивнул. Боги войны, управляя грифонами, заслонили от путешественников Жартана, не давая рассмотреть знаки, которые он делал факелом. Ильдрим пожалел, что не имеет возможность изучить интересный способ общения. Но он понимал, что шордаррцы скрывают свой секрет, чтобы неприятель не воспользовался им и не обманул стражей.

— О вас доложат императору, — сообщил Жартан, когда воины вновь дали героям возможность видеть его без помех.

Грифон одного из пяти стражей скрылся за горизонтом. Продолжив движение, путешественники вскоре увидели стены и башни шордаррской столицы.

— Вот и Ханарчан, — поведал генерал.

— Смотрю, вы вдохновились одной стеной и создали другую, — усмехнулся Берослав.

— Верно, — кивнул Жартан. — Думаю, у каждого народа есть то, чему можно поучиться другим.

Приблизившись к городской стене, герои смогли рассмотреть её получше. Высотой она в шесть раз превосходила человеческий рост, а толщине каменной кладки позавидовал бы любой вемфальский замок. Наверху расположился проход, ограждённый зубцами, между которыми виднелись стражи, замершие подобно статуям. Ещё четверо стражей стояли у обитых медью ворот.

— Генерал Жартан Чен-Гао, — представился шордаррец, когда его грифон приземлился перед городом. — Со мной гости императора.

В подтверждение его слов Гельгарот показал медную пластину.

Стражи послушно расступились, и герои, спешившись, вошли в Ханарчан. Заметив чужеземцев, торговцы принялись кричать, предлагая купить красные шёлковые веера и расписные фарфоровые вазы. Вышедшая из двухэтажного дома, крытого соломой, женщина остановила рикшу1. Возница помог ей сесть, и помчался по центральной улице, обгоняя буйвола, запряжённого в телегу, полную корзин с рисом. Шедший мимо отряд воинов поприветствовал генерала Жартана, ударив пиками о щиты. Генерал, ответив поднятием ладони, продолжил вести путешественников мимо фруктовых садов, где женщины собирали мандарины и груши, в сторону императорского дворца. Оттуда раздавались крики и лязг металла.

— Император не теряет время зря, — улыбнулся Жартан.

Резиденция шордаррского правителя возвышалась над всеми остальными постройками. Центральную башню венчала такая же четырёхскатная крыша с загнутыми вверх углами, какая была у здания пограничного поста. Вокруг главной башни расположились восемь её копий размером поменьше. По всему периметру выстроились мраморные статуи грифонов, а лестница, окружившая дворец со всех сторон, походила на склоны каменного холма.

— Ну что вы, как слепые котята! — кричал император Ферршан.

Всё пространство широкой площади перед дворцов заняли воины в багряных доспехах, разбитые по парам. Они упражнялись друг с другом в фехтовании. Ловко уклоняясь от случайных выпадов, Ферршан расхаживал между поданными и наблюдал за их тренировками.

— Мне одной кажется, что эта страна отличается от Йотунгаллы только тем, что там было холодно, а здесь жарко? — спросила Лугнуада.

— Нет, не только тебе, — задумчиво ответил Ильдрим.

— Съезжу в Йотунгаллу, тогда скажу, — заявил Берослав. — Давно хотел посмотреть на белых медведей.

— Ваше императорское величество! — Жартан, подойдя к площади, позвал Ферршана.

— Стойте! — прогремел голос императора.

Воины замерли, расступаясь перед Ферршаном, идущим навстречу путешественникам. Гельгарот протянул ему пайцзу. Взяв её, император посмотрел, как солнце склонялось к западу, готовое скрыться за горизонтом.

— Аллогарт, — задумчиво произнёс Ферршан. — Я догадался, что мне доложили не о простых гостях. Говоришь, пришло время платить долг?

Он резко повернулся к воинам, обнажая меч.

— Боги войны! — крикнул император. — Боевая тревога! Нападения на дальнее хранилище! Всем готовиться к походу к восточным вулканам! Пришло время утолить жажду огня!

Шордаррцы убрали мечи в ножны, быстро построились в колонны и, мерно стуча сапогами по мостовой направились к построенным рядом с дворцом казармам и скрылись во внутренних дворах. Оттуда раздался клекот грифонов. Вскоре крылатые львы с орлиными головами поднялись в воздух, закружились над городом и приземлились на площадь. При этом воины сохранили своё место в строю, которое занимали в пешем положении.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги