– Я так и сделаю. – Мне и так не казалось, что я взяла слишком много. Мои вещи уместились в двух кожаных сумках, а не сундуках. Но, похоже, мы все же будем путешествовать без повозок и вьючных лошадей. В таком случае ради своей лошади мне, наверное, стоит убрать пару книг. – Я постараюсь, но вы же знаете, я почти не покидала двор, сэр Эктор, – сказала тихо. – Я совсем не знаю, как путешествовать и что мне понадобится в пути.

Сэр Эктор попытался улыбнуться:

– Ты быстро учишься, Моргана. И ты сильнее, чем кажешься. Сильнее, чем сама знаешь. Я в тебя верю. – Он прочистил горло, будучи все еще мрачным. – Но количество людей… боюсь, это не самое худшее, что мне нужно сказать тебе.

Мои глаза округлились.

– Что вы имеете в виду? – Я с трудом могла представить, что может быть еще хуже. Я оставляю всех и все, что люблю, отправляясь в опасное путешествие в неведомые края. Как изящно выразилась Ланселетта вчера – в самую задницу мира.

– Давай отойдем, – сэр Эктор потянул меня за руку. Когда мы оказались в укромном месте между двумя колоннами у каменной стены и он убедился, что никто не подслушает, наставник продолжил: – Я узнал личности обоих твоих сопровождающих.

– Учитывая, что мы уезжаем завтра, мне бы хотелось знать об этом заранее, – проворчала я.

– Один из них – Рагнар Уайтхорн. Уверен, мне не нужно объяснять, кто это.

Я замерла.

– Человек лорда Агравейна.

– Да, – сухо сказал сэр Эктор.

Неужели это проделки Флориана? Отправить с нами правую руку своего отца, раз он сам не может поехать? Я не сомневался, что Уайтхорн будет отправлять отчеты моему брату – и своему хозяину.

– Но… он же не в королевской страже, – беспомощно сказал я, цепляясь за надежду.

– А это и не обязательно. Твой брат не уточнял, что люди, сопровождающие тебя, обязаны быть стражниками, – ответил он.

– Нет, не уточнял, – признала я.

– Уайтхорн – жестокий человек, Моргана. Целиком и полностью верен Агравейну. Он сделает все, что от него потребуется, независимо от того, насколько это будет жестоко.

Я постаралась не дать волю страху:

– Не лучший сопровождающий. А второй?

Сэр Эктор задержал дыхание:

– Еще хуже.

Я проглотила ком в горле:

– Хуже? Хуже, чем Уайтхорн?

Сэр Эктор мрачно кивнул:

– О, он умелый воин. И до недавнего времени я считал его честным человеком. Пока мы с мадам Галиной не узнали, кто он на самом деле.

– Кто он на самом деле? – эхом повторила я.

– Второй сопровождающий – капитан королевской стражи Кейрос Дравен.

– Что? – Я изумленно уставилась на сэра Эктора. – Но я думала, что это вы с мадам Галиной назначили его, к тому же он так быстро пошел на повышение. Не понимаю, как Дравен может быть плохим выбором?

Конечно, это был ужасный выбор, потому что все в этом мужчине вызывало у меня отвращение, и в первую очередь его самоуверенность. Но теперь речь шла о моей безопасности. И сэр Эктор выглядел действительно обеспокоенным.

– Мы не назначали его, – вздохнул наставник. – Похоже, мадам Галина ошибочно считала, что я принимал в этом участие, – и я думал так же про нее. Но ни я, ни она не имеем никакого отношения к его быстрому повышению. Твой брат и лорд Агравейн – вот кого стоит благодарить за впечатляющее восхождение Дравена.

– Что именно не так с Дравеном? Почему мой брат продвинул человека, которого вы с мадам Галиной не одобряете?

– С Дравеном все было в порядке… поначалу, – признался сэр Эктор. – Его документы выглядели настоящими, а рекомендации не вызывали вопросов. Он утверждал, что был простым резервистом из деревни к северу от Камелота. Говорил, что вырос на ферме, помогал своему отцу и братьям. Конечно, он был очень хорошо обучен для сына фермера, так что да, возможно, нам стоило копнуть глубже. Но мы были рады заполучить умелого человека, поэтому приняли его таким, каким он представился.

– К чему вы ведете?

– Ты, вероятно, не знаешь об этом, Моргана, но у нас с мадам Галиной есть свои связи. Они и близко не такие обширные, как шпионская сеть твоего брата и лорда Агравейна, но тем не менее мы тоже можем получить какую-то информацию. Вчера нам пришло сообщение от одного из наших источников. Мы узнали о Дравене много нового.

– Что именно? Пожалуйста, выражайтесь яснее.

– Ты дорога мне, Моргана, почти так же, как мой собственный сын. Если бы я мог заставить короля отменить это глупое путешествие или послать кого-нибудь вместо тебя, я бы это сделал. Если бы мольбы могли его убедить, я бы умолял. – Сэр Эктор мрачно посмотрел мне в глаза. – Но ты же знаешь своего брата.

– Да, – тихо ответила я. – И все же я благодарю вас, сэр Эктор. Вы должны знать, что ваша привязанность взаимна.

Он кивнул:

– Не спеши меня благодарить. – Его губы сжались в тонкую линию: – Дравен известен под другим именем. Хотя это даже не совсем имя, это прозвище, которое точно его описывает. Обрыв.

– Обрыв? – Я словно попробовала это слово на вкус.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кровь Фейри

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже