— Не смей разговаривать с нею, — тихо, но угрожающе предупредил Азриель.

— А ты, смотрю, до сих пор дуешься, — усмехнулся Эрис.

— Успех этой встречи, Эрис, целиком зависит от твоего умения держать язык за зубами, — напомнил ему Риз.

— Разве я плохо потрудился? — снова усмехнулся Эрис. — Когда сегодня я покидал наш дом, даже отец ничего не заподозрил.

— Как все это случилось? — спросила я, глядя то на Эриса, то на Риза.

Эрис скользнул по мне взглядом, оценивая платье и корону из перьев.

— Неужели ты думаешь, что я не предвидел появления вашего «певца теней»? Я знал: он обязательно постарается разнюхать, рассказал ли я отцу о твоих… способностях. Особенно после того, как мои братья столь таинственным образом забыли о случившемся. Я знал: очень скоро кто-то из вас непременно навестит и меня, дабы «позаботиться» о моей памяти.

Длинным пальцем Эрис постучал себе по голове.

— К несчастью для вас, я кое-что знаю о диматиях. И к несчастью для моих братьев, я так и не собрался обучить их общению с этой породой.

У меня внутри все сжалось. «Риз?»

Желая уберечь меня от гнева Берона, стремясь сделать все, чтобы встреча верховных правителей не сорвалась… «Риз?»

Я с трудом сдерживала слезы. Связующая нить донесла его ласковое прикосновение. Единственный ответ.

Эрис снова наполнил бокал.

— Разумеется, я ничего не сказал отцу. Тем более что я знаю, как бы этот дурень себя повел. Приказал бы выследить и убить Фейру. Он не понимает, в каком дерьме мы окажемся, если дойдет до столкновения с Сонным королевством. Возможно, Фейра — единственная, кто сможет все это остановить.

— Значит, твой отец примет участие во встрече верховных правителей, — заключил Риз.

— Если прежде не узнает твой маленький секрет, — ухмыльнулся Эрис.

Мор заморгала… словно сообразила, чем продиктована встреча Риза с Эрисом и приглашение его сюда… Ее глаза были красноречивее любых слов. Она еще не до конца преодолела гнев и обиду. Главное — она понимала стратегию Риза.

— Эрис, ты тоже намерен торговаться? — вдруг спросила она. — И что потребуешь ты? Еще одну молодую невесту, чтобы вдоволь помучить?

В глазах Эриса что-то мелькнуло.

— Морригана, я не знаю, кто потчевал тебя этими лживыми россказнями, — со зловещим спокойствием произнес он. — Вероятно, всякие незаконнорожденные из твоего окружения.

От рычания Мор задрожали бокалы.

— У меня нет доказательств, что все было по-иному. Зато я прекрасно помню, как ты бросил меня в лесу… издыхать.

— Тогда были задействованы силы, о которых ты даже не догадывалась, — холодно ответил Эрис. — И сейчас я не собираюсь тратить время и рассказывать тебе подоплеку событий пятисотлетней давности. Можешь верить всему, что тебе рассказывают обо мне.

— Позволь тебе напомнить о совсем недавних событиях, — не выдержала я. — Ты охотился на меня, как на зверя. После этого невольно поверишь в самое худшее.

Бледное лицо Эриса вспыхнуло.

— Мне приказали. И послали не одного, а еще с двумя… братьями.

— А как насчет твоего третьего брата? Ты ведь охотился не только на меня. На Ласэна тоже. А несколько веков назад ты помогал убивать его любимую женщину. У него на глазах.

Широкая ладонь Эриса улеглась на стол. Мне показалось, что у него вспотели пальцы.

— Ты вообще ничего не знаешь о событиях того дня. Ничего.

За столом воцарилось гнетущее молчание.

— Так расскажи мне, — предложила я.

— А ты спросила Ласэна, как ему удалось достичь границы Двора весны, — тихо произнес Эрис. — Когда убивали Джесминду, меня там не было. Спроси у него. Я отказался. Я впервые ослушался отцовской воли. Отец меня наказал. Когда я вышел из заточения… Они хотели расправиться и с Ласэном. Я им помешал. Анонимно предупредил Тамлина, чтобы брал подкрепление и спешил к границе со Двором осени.

Остальное я знала. В произошедшем столкновении погибли двое братьев Эриса, убитые Тамлином и Ласэном.

— Не всем нам так повезло с друзьями и семьей, как тебе, Ризанд, — с горечью проговорил Эрис.

— Похоже, что да, — скучающе ответил Риз.

Возможно, Эрис и спас тогда Ласэна. Но это не оправдывало других его действий, в первую очередь — охоту на нас…

— Так какова твоя плата за помощь? — повторила я вопрос Мор.

— Могу повторить то, что вчера сказал Азриелю, когда наткнулся на него в отцовских угодьях.

Мор с невыразимой болью посмотрела на Азриеля и протянула ему руку. Но «певец теней», словно не замечая ее, сказал:

— Когда настанет время… мы поддержим притязания Эриса на трон.

Азриель говорил, а его лицо леденело в гневе. Эрис был не настолько самонадеян, чтобы не побледнеть от этого страшного зрелища. Возможно, по той же причине он умолчал о моих магических силах. «Певец теней» был грозным противником и в случае чего без колебаний убил бы Эриса.

— Ризанд, моя просьба остается прежней, — сказал Эрис. — Необходимо убить моего отца, чтобы эта помеха больше не вставала у меня на пути. Войска я готов тебе предоставить хоть сейчас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство шипов и роз

Похожие книги