- И? – ухмыльнулся я, убирая изо рта сигарету и медленно выдыхая дым в висок Джерарду. – Ты отвечаешь?

Он повернулся и так же выдохнул дым мне в ухо, заставляя вздрогнуть и покрыться мурашками. А затем прошептал, едва касаясь губами: – Нет. Не думаю…

- Пойдём в дом, – после того, как докурили в молчании, сказал я. – И перестань грузиться. Твой брат не трепло. Всё будет в порядке.

- С Новым, девяносто седьмым, годом, ребята! С новым счастьем! – орали мы, пьяно сталкиваясь банками с пивом под залпы новогоднего Нью-Йоркского салюта из телевизора. Почуяв непреодолимое желание как-то погеройствовать, мы встали в круг, обнявшись за плечи, и спели гимн Америки, изо всех сил надрывая глотки.

Мне было так легко и весело с ними. Так по-домашнему, что отчаянно хотелось продлить это празднование на вечность, как «день сурка». Только чтобы я не помнил об этом. Майки, Рэй… Джерард… Самые чумовые ребята, которых я только мог повстречать в этом большом городе. Мне однозначно повезло.

- А теперь время надрать вам всем задницы, – пьяно и самоуверенно заявил Джерард, включая приставку и усаживаясь на пол перед диваном. Мы не могли не принять столь дерзкий вызов, на ходу устанавливая очерёдность.

00:40

- Да ты мухлюешь, Рэй! Ты выпил больше нас, какого чёрта?

- У меня просто хорошая реакция, ик… О! Совсем забыл! У меня несколько салютов! А ну пойдёмте во двор, запустим!

И вот мы уже все втроём вцепляемся в решительно настроенного Рэя, надевающего куртку. Невероятно упёртый и сильный… Он уже жаждет запускать салюты чуть ли не внутри помещения.

- Торо, а ну возьми себя в руки! Ты пьян в доску, какие салюты? – увещевал счастливого Рэя Майки, стаскивая куртку с широких плеч.

- Р-разноцветные! Как на гирлянде…

- Так, сядь. Сыграй ещё партию. Джерард как раз хочет продолжить.

- Что?! – изумлённо-пьяный возглас Уэя-старшего.

- Молчи и играй, если тебе дорог дом…

01:37

- Невероятно, он снова меня пронёс, – с искренним непониманием причитает Джерард. – Но как?! Он же бухой!

- Бухой Торо обретает новые тайные умения, – резюмировал я, доканчивая последнюю банку и ощущая, насколько я сам пьян и что мои глаза медленно закрываются…

- Фрэнки, сыграй с ним? – жалобный взгляд Джерарда.

- Не-е, пускай Майки отдувается. Я вообще уже засыпаю…

- Эй, какого? А ну двигайся! – рядом со мной на диван приземлилось тело Джи, а рядом с Рэем перед монитором уселся Майки, начиная новую игру. Их затылки: кудрявый – Торо, и тёмно-русый, сильно обросший, – Майкла – это было последнее, что я помнил, перед тем, как провалиться в блаженный, сдобренный пивным духом и тяжестью головы Джерарда на плече, сон.

- Чёрт, как будто стадо свиней отмечали, – бурчит Майкл, оглядывая устряпанную гостиную. Кусочки еды, запутавшиеся в ворсе ковра, бесконечное число пивных банок, полнейший бардак и беспредел, а ещё эти распластанные на диване, храпящие в два носа тела. И ещё одно, которое тщится удержаться вертикально – Рэй, засыпающий прямо перед телевизором. – Так, а ну-ка, подъём. И топаем. Эй, переставляй ногами!

- П-переста -ик! – вляю…

- Эй, Рэй, я серьёзно, – волнуется Майки. Его спальня на втором этаже, и до неё ещё нужно как-то добраться. – Двигай ногами… – Торо наваливается на Майкла всем телом, заставляя остановиться. Майкл не слишком счастлив, когда видит своих друзей такими беспомощными. Они с Рэем замирают в обнимку в том самом проходе.

- Торо…

- М-м?

- Когда-нибудь целовался с мальчиками? – ехидно, но немного устало спрашивает его Майкл.

- Не-а… – мотает Рэй кудрявой головой, плохо соображая.

- Сейчас мы это исправим, – вздыхает Майкл и, чуть отстраняясь, поднимает руками лицо Торо и опускается на приоткрытые полные губы своими – чётко очерченными, чувственными. Рэй вздрагивает, на мгновение его глаза проясняются, в них читается испуг и удивление… А потом сознание будто затухает, покрываясь туманной пеленой. Его жадная рука уверенно обхватывает затылок Майки, отчего тот совершенно выпадает из реальности. Влажный, горячий язык Торо вламывается внутрь его рта, делясь своим вкусом пива, своим теплом и страстью. Майки закатывает глаза, расплавляясь, не ожидая подобного от друга. Поддаётся, плывёт по течению, будто и не он вовсе начал это. Майкл и так уже получил слишком много от странно-затянувшейся шутки.

- Вкусно, – пьяно шепчет Рэй, укладывая лохматую голову на плечо. – Я сейчас засну прямо тут.

И Майки, возвращая себе умение двигаться и думать, пытается отойти от шока и патокой растекшегося по телу удовольствия, тащит тяжёлого спотыкающегося Рэя наверх, пока тот не стал неподъёмной бесформенной массой прямо посреди лестницы. И только одна мысль не даёт ему покоя.

«Вот тебе и омеловый веночек, Фрэнки…»

Комментарий к Глава 26. Простите, что всего на две главы за неделю меня хватило. Огромные благодарности всем тем, кто читает и ждёт эту историю!

====== Глава 27. ======

Я поднял трубку, и навязчиво тренькавший телефон замолчал. И как я только услышал его с чердака? Ума не приложу.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги