Суббота, ноября 16. Iroquois предъ носомъ у насъ, въ разстоянiи около мили. Въ 10 часовъ утра отдалъ визитъ французскому капитану. Я просилъ его обратить вниманiе на Iroquois, который такъ дерзко нарушалъ нейтралитетъ порта. Никакихъ добавочныхъ приказанiй отъ губернатора не было получено. Скоблили и красили судно, и исправляли машину, чтобы привести ее въ возможно исправное сосотоянiе. В полдень Iroquois сталъ на якорь въ полумил отъ насъ, на мст стоянки военныхъ судовъ. Капитанъ Acheron'а прiхалъ ко мн передать приглашенiе губернатора перейти вмст съ моимъ судномъ въ фортъ де-Франсъ, гд онъ иметъ больше средствъ охранять права мои и куда вроятно Iroquois не послдуетъ за мной; въ случа же если онъ и придетъ, то немедленно принужденъ будетъ оставить портъ.

Я отвечалъ, что прежде чмъ отвчать на это приглашенiе, я желалъ бы знать, приметъ ли командиръ Iroquois условiе выждать 24 часа посл моего ухода, или уйти 24-ми часами раньше меня. Бросивъ якорь, Iroquois тотчасъ же снялся, а вечеромъ капитанъ Acheron'а прислалъ ко мн лейтенанта съ извстiемъ, что командиръ Iroquois не согласенъ на условiе, вслдствiе чего ему приказано было отойти на разстоянiе морской мили. Онъ оставался еще нсколько часовъ для полученiя провизiи и съ наступленiемъ темноты занялъ свою станцiю, но въ продолженiе часа онъ держался не въ разстоянiи морской мили.

Такимъ образомъ этого невжду янки мы поучили законамъ нейтралитета, и заставили его уважать ихъ. Посл полудня я съ наслажденiемъ прогуливался по сверному берегу.

Воскресенье, ноября 17. Прекрасное утро. Отправились въ церковъ, расположенную противъ мста стоянки нашего парохода, и слушали обдню. Народу было много, преимущественно черныя женщины. Насъ очень вжливо пригласили на почетную скамейку. Довольно красивый священникъ говорилъ проповдь, боле обращенную къ нсколькимъ молодымъ людямъ, въ первый разъ причащавшимся. Онъ обладаетъ большимъ краснорчiемъ; манеры его свободны и прiятны. Здсь, также какъ въ форт Рояль, присутствовалъ полицейскiй чиновникъ, — черта, которая мн не нравиться. Въ продолженiе дня Iroquois соблюдаетъ разстоянiе.

Понедльникъ, ноября 18. Непрiятель крейсируетъ вн порта. Утромъ пришла изъ фортъ де-Франсъ французская военная шкуна, и привезла губернатора (который прiхалъ въ С. Пьерръ для раздачи премiи школамъ), и около 100 человкъ войска, для усиленiя крпости. Починка машины и окраска. Нсколько лодочниковъ были арестованы за то, что вызжали къ непрiятелю. Вечеромъ прiхалъ ко мн директоръ таможни; между прочимъ онъ сообщилъ, что губернаторъ разсчитываетъ встртить командира Сэмтера у него (у директора) въ дом, прибавивъ, что самъ губернаторъ ничего не поручалъ ему передавать, но что онъ говоритъ это отъ себя. Я понялъ намекъ, и въ 8 час. вечера вмст съ моимъ клеркомъ съхалъ на берегъ, чтобы постить его превосходительство. Онъ, кажется, не имлъ ничего особеннаго сообщить мн и повторилъ только приглашенiе перейти вмст съ судномъ моимъ въ фортъ де-Франсъ, отъ чего я отказался на томъ основанiи, во-первыхъ, что отсюда мн удобне уйти, и во-вторыхъ, здсь имется больше средствъ для починки машины. Относительно нарушенiя капитаномъ Iroquois нейтралитета онъ сказалъ мн, что этотъ капитанъ отговаривается незнанiемъ, причемъ добавилъ, что онъ знаетъ даже лучше, чмъ другiе. Американская (непрiятельская) шкуна съ наступленiемъ вечера вышла въ море и подошла къ Iroquois; простоявъ тамъ около часа, она направилась въ крейсерство къ сверо-западу.

Вторникъ, ноября 19. Утромъ замтили бурунъ, увеличивавшiйся до 4 ч. попол., втеръ перемнный, но на короткое время устанавливается отъ SO. Я началъ безпокоиться касательно своего мста; какъ меня уврили, оно не совсмъ безопасно во время морскаго втра. Послалъ за лоцманомъ, который сказалъ, что дурной погоды не будетъ, и такъ какъ въ это время волненiе стихло, то я былъ того же мннiя и ршился остаться здсь, тмъ боле, что починка машины должна быть окончена завтра вечеромъ. Вечеромъ проливной дождь. Iroquois въ предлахъ морской мили. Командиръ французской военной шкуны отвтилъ мн сегодня на вчерашнiй визитъ. Около 10 ч. веч. пришелъ съ острова Св. омы англiйскiй почтовый пароходъ. Послалъ туда шлюпку и досталъ англiйскiя газеты отъ 1-го ноября, въ которыхъ мы прочли, что непрiятельскiй пароходъ St. Jacinto остановилъ англiйскiй пассажирскiй пароходъ, и снялъ съ него двухъ пассажировъ Гг. Сляйделя (Slidell) и Мазонъ (Mason), которые на Nashville и были отвезены въ Гаванну. Англичане считаютъ поступокъ этотъ оскорбительнымъ для ихъ флага, и съ этой стороны онъ можетъ намъ быть не безролезенъ. Ночь ясная. Нсколько ране восьми часовъ показалачсь луна. Не совсмъ темно, но достаточно, однако, для нашихъ цлей.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги