Сэръ, — имю честь увдомить васъ о прибытiи моемъ сюда 8-го числа этого мсяца, въ 20 дней изъ Лондона. Я нашелъ здсь лейтенантовъ Моффита и Синклера и получилъ отъ перваго увдомленiе ваше отъ 29 мая, вмст съ копiею съ вашего письма ко мн отъ 2 мая. По моему пристуствiю здсь, вы можете заключить что я не получалъ оригинала послдняго письма и вообще не имлъ никакихъ извстiй изъ департамента. Какъ вы это и предполагали, мн пришлось покинуть
Это разршенiе я вскор получилъ и чрезъ нсколько дней распустилъ и окончательно разсчиталъ весь экипажъ, за исключенiемъ 10 человкъ и отпустилъ также всхъ офицеровъ, кром мичмана Армстронга и штурманскаго помощника. Г-ну Армстронгу я поручилъ завдыванiе судномъ и, снабдивъ его деньгами и провизiей въ количеств, достаточномъ для него и убавленнаго экипажа на 10 мсяцевъ, самъ отправился въ Лондонъ, куда прiхала также большая часть офицеровъ, на пути ихъ въ Конф. Штаты. По прибытiи въ Лондонъ, я узналъ, что Oreto (Florida) нсколько недль тому назадъ была послана сюда; и такъ какъ командиръ Буллокъ увдомилъ меня, что онъ назначенъ вами командовать вторымъ судномъ, которое онъ самъ строитъ, то мн оставалось только возвратиться въ Конф. Штаты для полученiя приказанiй. Командиръ Буллокъ, правда, изъявлялъ готовность поступить подъ мое начальство и даже отказывался, въ пользу мою, отъ командованiя судномъ, которое онъ строилъ; но я не считалъ себя въ прав измнять ваши приказанiя. Въ Лондон я узналъ, что нсколько пароходовъ, нагруженныхъ оружiемъ, готовились прорваться чрезъ блокаду, почему вмсто того, чтобы тотчасъ не отсылать моихъ офицеровъ въ Конф. Штаты, я поручилъ имъ вести эти суда, по мр того какъ они будутъ готовы, разсчитывая, что этимъ офицеры окажутъ лучшую услугу правительству. Я самъ прiхалъ сюда (вмст съ моимъ старшимъ лейтенантомъ и лкаремъ) пассажиромъ на британскомъ пароход «Melita», нагруженномъ оружiемъ и проч. для той же цли. Удачно вышло, что я сдлалъ такое распоряженiе, потому что многiе изъ моихъ офицеровъ находятся еще въ Лондон и буду въ состоянiи задержать ихъ тамъ, чтобы взять съ собою во исполненiе вашего приказа отъ 2-го мая, которымъ я назначенъ командиромъ Алабамы. Согласно этому приказу я, съ первою возможностiю, возвращусь въ Англiю, гд, вмст съ командиромъ Буллокомъ, мы употребимъ вс наши старанiя для изготовленiя этого судна къ плаванiю. Я возьму къ себ лейтенанта Келли, лкаря Гэльта и лейтенанта морскихъ солдатъ Гоуэлля — г. Гоуэлль и лейтенантъ Стриблингъ прiхали въ этотъ портъ нсколькими днями раньше меня, на британскомъ пароход «Bahama», шедшемъ изъ Гамбурга съ грузомъ оружiя и проч. для Конфедератовъ. По настоятельной просьб, лейтенанта Моффита, командующаго Флоридой, я разршилъ лейтенанту Стриблингу остаться у него въ качеств старшаго лейтенанта, а до прибытiя офицеровъ, назначенныхъ на Florida, мсто г. Стриблинга на Алабам будетъ занимать мичманъ Армстронгъ, произведенный въ слдующiй чинъ.