Вечеромъ того же дня подошли къ этому порту, но войти въ него было уже поздно. На горизонт показались еще два судна, и Сэмтеръ, оставивъ Machias съ приказанiемъ лежать въ дрейф до утра, отправился въ погоню. Въ 9 1/2 ч. онъ догналъ эти два судна, оказавшiеся бригантинами Соединенныхъ Штатовъ Ben Dunning и Albert Adams, захватилъ ихъ, и назначенному экипажу приказалъ было вести ихъ въ Цiенте Фуэгосъ.

Всю ночь эскадра эта лавировала въ виду порта; погода была прекрасная. Съ разсвтомъ Сэмтеръ увидлъ еще три судна, подъ флагами Соединенныхъ Штатовъ, выходившiя въ море на буксир парохода. Осторожно и терпливо выжидалъ онъ, подъ прикрытiемъ берега, пока пароходъ не отдастъ буксиры и суда не отойдутъ на разстоянiе одной морской лиги отъ нейтральнаго берега — пространство, на которомъ, на основанiи международныхъ законовъ, нападенiе запрещается. Въ мигъ на Сэмтер все засуетилось; изъ трубы повалилъ густой дымъ, паруса наполнились и онъ пошелъ въ погоню. Преслдованiе продолжалось не долго, и вскор баркъ West Wind, бригантина Naiad и баркъ Louisa Kilham приведены были въ тотъ портъ, который они только что оставили, разсчитывая на благополучное плаванiе.

За небольшимъ своимъ призовымъ флотомъ, состоявшимъ изъ шести судовъ, Сэмтеръ гордо входилъ въ портъ. Когда онъ поровнялся съ фортами, его окликнули, и дв ружейныя пули пролтели надъ нимъ, повидимому, съ цлью заставить его стать на якорь. Приказанiе было исполнено; но для разъясненiя такого немилостиваго прiема отправленъ былъ лейтенантъ Эванс, которому комендантъ отвчалъ, что ему неизвстенъ былъ флагъ новаго конфедератства, и на основанiи существующихъ положенiй ни одно судно, военное или коммерческое, не можетъ войти въ портъ прежде, чмъ нацiональность его будетъ удостоврена. Послдовали, разумется, объясненiя, и вечеромъ прiхалъ комендантъ съ разршенiемъ губернатора войти, или идти въ море, предупреждая вмст съ тмъ, что призы будутъ задержаны до полученiя приказанiя высшаго начальства.

Лейтенантъ Чапманъ похалъ на берегъ для заготовки угля и для нкоторыхъ распоряженiй касательно дальнйшаго пребыванiя здсь призовъ; ему поручено было слдующее письмо къ губернатору:

К.Ш. пароходъ Сэмтеръ, Цiенте-Фуэгосъ. О. Куба. Iюля 6, 1861 года.

Сэръ, — Имю честь увдомить Ваше Превосходительство о прибытiи моемъ въ портъ, вмст съ семью военными призами, именно: бригантинами Kuba, Machias, Ben Dunning, Albert Adams, Naiad и барками West wind и Louisa Kilham, принадлежащими гражданамъ Соединенныхъ Штатовъ. Штаты эти, какъ Вашему Превосходительству извстно, ведутъ несправедливую и наступательную войну съ конфедеративными штатами, къ которымъ я и ввренное мн судно имемъ честь принадлежать. Зайдя съ этими призами въ одинъ изъ портовъ Кубы, я ожидалъ получить отъ Испанцевъ тотъ же дружескiй прiемъ, который въ подобныхъ обстоятельствахъ сдланъ былъ бы и непрiятельскимъ крейсерамъ; другими словами, я надялся что мн дозволено будетъ оставить захваченныя мною суда въ вднiи здшнихъ властей до дальнйшаго ршенiя Адмиралтейскаго Совта конфедеративныхъ штатовъ. Поддерживая правительство свое de facto и не только отражая нападенiя непрiятеля, но и прiобртая надъ нимъ преимущество, мы получаемъ вс права воюющей нацiи. Я полагаюсь на дружескiя чувства Испанiи, главная колонiя которой находится въ нашемъ ближайшемъ сосдств, и разсчитываю на совершенное ея безпристрастiе, хотя, при единств нашихъ интересовъ и политики, касательно весьма важнаго общественнаго и коммерческаго вопроса, могъ бы ожидать и нкотораго сочувствiя. Правила закрывающiя нашимъ военнымъ призамъ доступъ въ порты ея, смю замтить, не совсмъ справедливы, еслибы даже и примнялись одинаково къ непрiятелю. Основанiя такихъ правилъ, какъ и общiя основанiя нейтралитета, состоятъ въ безпристрастной справедливости къ обимъ воюющимъ сторонамъ, и справедливость эта должна быть дйствительная, на дл, а не въ обманчивыхъ фразахъ. По нкоторомъ размышленiи, Ваше Превосходительство, какъ я полагаю, ясно увидите, что подобныя правила, безъ неспарведливости, не могутъ быть примнены въ настоящую войну къ конфедеративнымъ штатамъ. Вашему Превосходительству прекрасно извстно, что граждане Соединенныхъ Штатовъ народъ исключительно промышленный и торговый, тогда какъ населенiе конфедеративныхъ штатовъ состоитъ по преимуществу изъ земледльцевъ и плантаторовъ. Первые, имя въ своемъ распоряженiи почти всю морскую силу, не обращая вниманiя на справедливыя требованiя конфедеративныхъ штатовъ, которые имютъ право на часть, и на большую даже, какъ платившiе подати для сооруженiя этого флота. Такимъ образомъ, Соединенные Штаты имютъ возможность блокировать вс сколько-нибудь важные порты конфедеративныхъ штатовъ. При подобномъ положенiи длъ, посмотримъ, насколько въ дйствительности врно правило, противъ котораго я такъ возстаю.

Предположимъ, что мы имемъ одинаковыя права съ непрiятелемъ.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги