– Не знал, что у вас есть сын! Вы ведь никогда о нем не упоминали… А где он? Почему мы его не видели?..

Тут он наконец замолчал, мысленно ругая себя: «Ну и болван же ты! Осталось только спросить, где ее муж, раз уж у нее есть сын!»

– Увы, этого никто не знает, – вздохнула госпожа Жаклин. – Он давно покинул меня, избрав для себя другой путь, – помолчав, она добавила: – Эдмунд стал разбойником.

Кристофер остолбенел. Сын наставницы по этикету – разбойник?!

Выражение лица госпожи Жаклин внезапно изменилось, и она строго сказала:

– Поэтому я прошу вас, мастер Клин, следить за своими мыслями и тщательно относиться к выбору друзей.

Но Кристофер пропустил ее слова мимо ушей. Он все еще не мог опомниться после того, что услышал о сыне госпожи Жаклин.

– Простите меня за этот вопрос, – заговорил он. – Но… разбойник?! Как это могло произойти?

Наставница посмотрела на него, а затем грустно улыбнулась:

– Это история не для юного оруженосца. Придет время, и вы все узнаете.

Кристофера захлестнула волна сочувствия к госпоже Жаклин, и он вдруг крепко обнял ее. От неожиданности она ахнула, и оранжевые перья на ее желтой и в целом совершенно обычной шляпе вдруг распушились.

Похлопав Кристофера по спине, госпожа Жаклин проговорила:

– Мой мальчик, будет тяжело, но вы справитесь. Теперь вы не один.

– Я знаю, – сказал Кристофер. – И прошу простить за то, что обнял вас. Это нарушение правил этикета. Обещаю, что это в последний раз.

– Вам пора, мастер Клин, – сказала госпожа Жаклин прерывающимся голосом. – На балу не забывайте держать спину ровно. Будьте любезны со всеми, кто проявит к вам интерес. И конечно же, держите язык за зубами!

– Разве я когда-нибудь поступал по-другому? – рассмеялся Кристофер и, оставив госпожу Жаклин, отправился к себе.

* * *

За окном кружила вьюга. Ветер завывал, как дикий зверь, на оконном стекле расцветали ледяные узоры. Оторвавшись от чтения, Кристофер прислушался к бормотанию Олли:

– Холодища-то какая… Но разве кому-то есть дело до того, что последний раз в замке было тепло еще летом? Маги огня, как всегда, заняты чем-то более важным… Бр-р…

Кристофер отложил книгу. Это были «Сто волшебных способов работы с огнем. Как увеличить свои магические силы, не спалив при этом дом» – увесистый том свалился ему на голову в общем зале, появившись как будто ниоткуда.

– Что ты там жалуешься? Неужели тебе холодно? Ты же весь покрыт шерстью, – сказал Кристофер, поднимаясь со стула.

– Ни на что я не жалуюсь, – фыркнул Олли. – И вообще, вам разве не пора на бал собираться?

Кристофер скомкал покрывало и начал заталкивать его под кровать.

– Это еще что такое? – возмутился Олли. – Что за тряпки?

– Никакие это не тряпки, – вздохнул Кристофер. – Это покрывало. Завернешься в него, и сразу станет теплее.

– Вот еще! – с негодованием отозвался Олли, однако внизу послышалась возня и покрывало постепенно скрылось под кроватью. – Я вам сто раз уже говорил, что я не какой-то там зверек… – но голос Олли звучал уже не так сердито. – Ладно уж, повешу его тут, чтобы луна в глаза не светила…

– Конечно-конечно, – подхватил Кристофер, притворяясь, что поверил. – Если еще две взойдут, света будет столько, что без занавески и вовсе не уснуть.

Через некоторое время из-под кровати послышалось сонное сопение, и Кристоферу вдруг тоже захотелось спать. Забраться под одеяло, заснуть и проспать все на свете. Но нужно было собираться на Бал Мастей, где будет толпа незнакомцев, которым придется кланяться и улыбаться.

Но не пойти туда он не мог.

Переодевшись, он достал флакон с ароматной жидкостью – Кристофер получил его в подарок от Гилберта, который прислал целый короб подарков. Флаконов было два – один пах гранатом и мандарином, а второй – цветами. Цветочный он отдал Марте.

В письме, прилагавшемся к подаркам, Гилберт рассказывал, как доволен обучением, и все у него чудесно, и было бы вообще прекрасно, если бы он не скучал по друзьям и маковым булочкам, которые пекут в Академии. Ничего нового по их вопросу он пока не узнал.

Кристофер брызнул на запястье ароматной водой и осторожно вынул из деревянного футляра серебристую маску. Она скрывала лишь половину лица, но ему все равно не хотелось ее надевать. Кристофер ни разу не бывал на маскарадах, но, судя по тому, что он о них слышал, это времяпрепровождение нельзя было назвать веселым. Скорее опасным.

Задумавшись, Кристофер поднял глаза: из темного окна на него смотрело его отражение в маске.

– Вроде бы я, но в то же время и не я… – с удивлением проговорил он.

Осторожно, чтобы не разбудить Олли, Кристофер закрыл дверь и отправился за Мартой.

* * *

Договорились, что Марта будет ждать его у себя, но, когда Кристофер пришел за ней, в ее комнате никого не оказалось. Он стучал и звал подругу по имени, но ответа не дождался. Он собирался уже войти, но вспомнил о Подкроватном Марты: выяснять отношения со строгим и вредным Барбарисом ему не хотелось. Что ж, значит, в зал Паладинов он явится без спутницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристофер Клин

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже