Кристофер хотел наорать на Олли, но тут его взгляд упал на стол, и он увидел свиток с печатью Совета Академии. Кристофер бросился к нему, чтобы разорвать на мелкие кусочки, но… сначала решил прочитать.

Дорогой мастер Клин!

Считаем в высшей степени уместным сообщить, что гордимся тем, что в стенах нашей Академии пребывает столь доблестный оруженосец. Упорство, с которым Вы готовились к турниру, не просто похвально, но и заслуживает особой награды.

Принято решение, что, независимо от исхода турнира, Вы продолжите обучение. Оплата за третий учебный год внесена Вашими наставниками – госпожой Жаклин Фрит и господином Освальдом Тобином.

Надеемся, что в благодарность за поддержку Вы оправдаете возложенные на Вас надежды.

С наилучшими пожеланиями,

Совет Академии Рыцарей

Кристофер дрожащими руками прижал свиток к груди, и вновь осел на пол, рыдая пуще прежнего.

<p>Глава 13</p><p>Коллекция шляп госпожи Жаклин</p>

Ни госпожа Жаклин, ни господин Освальд не позволили Кристоферу поблагодарить их за то, что они оплатили его обучение. Сколько он ни пытался, но стоило ему заговорить об этом, как у обоих наставников находились неотложные дела и им становилось страшно некогда.

Сначала Кристофер удивлялся, потом сердился, но со временем пришел к мысли, что наставники не хотят, чтобы он чувствовал себя обязанным. Но он чувствовал… И единственный способ, которым он мог отблагодарить их, было его усердие на занятиях по этикету и на тренировках.

Желая порадовать господина Освальда, Кристофер взял в библиотеке несколько учебников о технике владения мечом; он читал их на переменах и перед сном, изучая названия ударов, движения ног во время атаки и комбинации, способные сбить с толку даже опытного противника. Что касается госпожи Жаклин, Кристофер использовал смекалку и прибегнул к тому же способу, что и Марта: взял несколько дополнительных уроков танца, а затем намекнул, что ему пригодится помощь наставницы в выборе наряда для Бала Мастей. Это ведь такое важное событие!..

И разумеется, госпожа Жаклин не смогла ему отказать.

– Дайте-ка я на вас посмотрю, мастер Клин! – сказала наставница, когда он, переодевшись в праздничный наряд, вернулся в танцевальный зал. – Мой дорогой, да от вас глаз не оторвать. Будете сиять как самая яркая звезда. А как чудесно вы будете смотреться в паре с леди Мартой!..

– Вам не кажется, что это чересчур? – смущенно спросил Кристофер, оглядывая себя. – Такой изысканный наряд… И мне кажется, что я ему не подхожу…

Госпожа Жаклин внимательно оглядела его и произнесла:

– Не говорите ерунды! Пора бы уж вам запомнить, что вы не мальчишка с Края Света, а без пяти минут рыцарь, – госпожа Жаклин осторожно поправила ворот его рубахи. – Посмотрите только, какая работа!.. Пуговицы на сюртуке – просто загляденье. Их делали на заказ по эскизам одного очень известного мастера.

Кристофер коснулся одной из золотых пуговиц, на которых были изображены солнце и месяц, слившиеся вместе. Белоснежная рубаха, расшитая золотыми и фиолетовыми узорами, сидела на нем идеально. А лиловый колéт, который он надел поверх рубашки, был расписан лунными красками – госпожа Жаклин объяснила, что в темноте нарисованные на нем фигуры будут мерцать, как созвездия в ночном небе.

– А вы переживали, что вам опять сошьют одежду на два размера больше, да еще и с рукавами-фонариками, – заметила наставница, пока он надевал тяжелый по-королевски роскошный плащ из фиолетового бархата. – Полагаю, штаны и новые сапоги пришлись вам впору?

– Да, – ответил Кристофер с благодарностью.

Быстро шагнув к наставнице, он взял ее руки в свои и сказал:

– Спасибо за все, что вы для меня сделали! Вы сможете мной гордиться, – и с этими словами поклонился так изящно, как будто обучался придворному этикету с пеленок.

– Дорогой мастер Клин, – растрогалась госпожа Жаклин. – Как сильно вы изменились. Как стали похожи на… на…

Улыбка застыла на лице Кристофера, но наставница закончила предложение совершенно неожиданными для него словами:

– …на Эдмунда.

– На Эдмунда? – удивился Кристофер, впервые услышав это имя. – Кто это?

Он мысленно перебирал имена тех, с кем учился: возможно ли, что за три года он кого-то из них не запомнил?

– Эдмунд – мой сын, – тихо сказала госпожа Жаклин. – Помню, как он был счастлив, когда состоялся его третий Бал Мастей… – Она отвернулась, пряча блеснувшие на глазах слезы.

Кристофер уже давно работал над собой и учился сдержанности, но сейчас слова сорвались с его губ раньше, чем он успел подумать, стоит ли говорить такое:

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристофер Клин

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже