– Леди Марта, господин Освальд прав, вы вот-вот потеряете сознание от теплового или солнечного удара… или от обоих вместе! – К ним подошел Мейтланд.

В руках у него Кристофер увидел мешок, которого – он точно помнил! – раньше не было. За советником плелась Зельда. Выглядела она еще хуже, чем обычно, хотя Кристофер был уверен, что это невозможно. В пыльных волосах застряли желтые колючки, которые она пыталась вытащить, на скуле появилась свежая ссадина – видимо, она тоже неудачно приземлилась.

– Девчонка… Ш-ш-ш… – прошипела Зельда и коснулась ладонью доспеха Марты.

Из-под ее пальцев пошел пар. Доспехи Марты покрылись тонкой коркой льда, а спереди на них проступил узор – символы Бубнового, Трефового и Пикового Домов.

Кристофер вдруг подумал, что никогда еще не видел, чтобы Зельда колдовала.

– А нас вы можете охладить? – спросил он.

– Делать мне больше нечего, – сердито ответила советница, встряхивая руками. – Знаешь, сколько сил пришлось потратить на твою подружку? – но затем, внезапно сжалившись, сказала: – У меня с собой есть немного ледяной облепихи. Надолго этого не хватит, но некоторое время продержаться поможет.

– Отличные новости! – воскликнул господин Освальд, едва не захлопав в ладоши. – Замечательно! Теперь нам никакой жар не страшен. Достаточно положить одну ягоду в рот и медленно рассасывать. Температура тела не будет подниматься, а солнечные лучи перестанут обжигать.

– Вы так радуетесь ледяной облепихе, господин Освальд? Что за ребячество! Вы же наставник, в конце концов, – поднял бровь Мейтланд.

Господин Освальд собирался ответить, но не успел, его опередила Марта:

– Советница, я вижу, вы владеете магией воды. Значит, однажды я тоже так смогу? Остужать доспехи и все такое?..

– Особенно и все такое, – насмешливо ответила Зельда.

Откуда-то из недр ее балахона появился покрытый инеем пузырек. Она высыпала на ладонь несколько ярко-оранжевых ягод.

Кристофер взял одну и сначала попробовал рассосать ее как конфету, но, почувствовав, что щеки изнутри начали неметь от холода, тут же отправил ее под язык – как и было велено.

Спасительная прохлада разливалась по телу, даже дышать стало легче! И мысли больше не путались. Он огляделся.

Везде, куда бы ни упал взгляд, расстилалась песчаная гладь. Это и пугало, и завораживало. Он почувствовал, как сердце сжимается в груди… так же, как тогда, когда он впервые оказался в открытом море на пиратском корабле.

Пустыня казалась бесконечной. Она тянулась до самого горизонта, и там, в зыбком мареве, сливалась с облаками. Нельзя было сказать, где заканчивалась земля, а где начиналось небо…

Барханы вздымались и медленно оседали, словно в глубине под ними крепко спал великан. Песчаные гребни переливались разными оттенками золота, мерцали, как янтарь, блестели красной медью. Ветер играл с песком, рисуя замысловатые узоры, волнистые линии, спирали…

Кристофер подумал, что хотел бы запомнить все это надолго, может быть навсегда.

– … и подождем, когда мастер Клин обратит на нас свое драгоценное внимание и перестанет, открыв рот, таращиться в пустоту, – услышал он сердитый голос Зельды.

Обернувшись, Кристофер увидел, что все укоризненно смотрят на него.

– Я… я все слышу, просто решил оглядеться, – сказал он. – Тут очень красиво, – добавил он тише.

– Пустыня Иллюзий прекрасна и удивительна, но также и опасна, мастер Клин, – проговорил господин Освальд. – Здесь нельзя подолгу смотреть в одну точку, иначе попадете в ловушку миража.

Кристофер не стал уточнять и переспрашивать, но на всякий случай поморгал и протер глаза рукавом рубахи.

– Нас отбросила сюда защита Пламенного замка, – стала объяснять Зельда. Она вдруг поморщилась, стащила с ноги сапог и стала вытряхивать из него песок. Пытаясь не потерять равновесие, она продолжила: – Думаю, что к чарам, которые столько лет охраняли замок, кто-то добавил немного нового колдовства.

– Неужели вы не проверили защиту замка заранее? – удивился господин Освальд. – Перед таким важным… таким серьезным…

– Не твоего ума дело! – накинулась на него Зельда. – Или, может быть, ты, Освальд, стал одним из советников, а мне никто не доложил?!

– Зельда! – прикрикнул на нее Мейтланд. – Прекрати! Ведешь себя как торговка на Рынке Теней!

Господин Освальд даже бровью не повел.

– Очевидно, Пиковый король вплел в защитные чары Пламенного замка заклятие сбившегося путника. Мы не только не смогли попасть в замок, нас еще и забросило невесть куда.

– Заклятие сбившегося путника? – переспросил Кристофер.

– Ты-то о нем все должен знать, – усмехнулся Мейтланд. – Именно оно защищает таверну «Мерф», и найти ее почти невозможно. А попасть внутрь еще сложнее.

Кристофер кивнул, притворившись, что, конечно же, ему об этом известно. Но ему никто не поверил.

– Оно не такое опасное, как «Шепот ветра», – успокоил его господин Освальд, решив, что мысли Кристофера заняты именно этим. – Но если им часто пользоваться, то можешь запутаться не только в дороге, но и во всей своей жизни.

Кристофер ни слова не понял из того, что пытался сказать ему господин Освальд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристофер Клин

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже