Когда зрение вернулось к Джеку, он увидел, что существо по-прежнему стоит наверху платформы и, как показалось Джеку, разглядывает их со смесью любопытства и презрения. Над телом Анны, недвижимо лежавшей у ног существа, поднимался легкий дымок.

<p>Глава 43</p>

– Замочим гада! – крикнул Керр, когда существо начало спускаться по лестнице.

Шесть механических ног, гармонично двигаясь, преодолевали ступени. Джек словно замер: ему казалось, то, что, наверное, было глазами, устремлено на него. Остальные подались назад, Даг чуть не упал, споткнувшись о неровность на полу.

Джек остался, где стоял. Его винтовка висела на ремне стволом вниз.

Существо остановилось, и огоньки быстрее забегали по его лицу.

– Мок-ниа, – раздался низкий, мелодичный голос.

Стоукс прицелился, но Джек поднял руку.

Существо протянуло руку и тронуло экзоскелет Джека длинным металлическим пальцем.

– Моктор-хэк-ниа, – прозвучала новая версия.

Джек повысил чувствительность аудиоприема и услышал ровную, но стремительную речь, многократно повторявшую одни и те же звуки так, что они сливались в однообразное подобие эфирных помех.

Он включил внешний звук:

– Ты что сделал с нашим другом? – Джек показал на неподвижное тело Анны.

– Рана?

– Да, Анна. Ты ведь пытаешься сказать: Анна?

Огоньки по лицу заметались быстрее, а потом вся голова существа озарилась синеватой аурой.

– Анна, – произнесло оно и добавило, вытянув палец: – Доктор Джек Грир.

– Знаешь меня? – Джек старался справиться с растерянностью.

– Анна показала.

– Показала?

– У вас примитивный язык, – сказало существо, с каждой секундой демонстрируя все лучшее владение этим языком. – Я впитал всю информацию из того, что вы зовете Анна.

– Ты убил ее! – Джек старался держать себя в руках.

– Нет. Не мертвая. Приходит в себя.

– Кто ты? И что здесь делаешь?

Существо наклонилось, зачерпнуло четырехпалую горсть земли и поднесло ее к лицу. Из одного глаза выстрелил луч, побежавший по содержимому ладони.

– Говоря по-вашему, я – Смотритель. Я здесь исполняю свой долг, как многие до меня, – игнорируя присутствовавших, Смотритель прошел мимо Джека и принялся рассматривать дерево за его спиной.

– У меня такое впечатление, что эта штука не знает, где находится, – сказал Грант по радиосвязи.

– Да он спал миллионы лет, – поддержал его Даг.

– Пятьсот ваших земных лет, – уточнил Смотритель в том же радиоканале.

– Как вы это делаете? – Гэби, как и все, пребывала в растерянности.

Джек тоже пытался собраться с мыслями. Не каждый день встречаешься с… ну, пусть не Богом. Скажем: создателем.

Смотритель двинулся в сторону выхода.

– Что теперь? – Джек пошел было следом, но остановился. – Даг, Грант, займитесь Анной. Попробую договориться с нашим новым приятелем.

– Договориться? Осторожнее, Джек, – сказала Гэби.

Джек нагнал Смотрителя у выхода. Голова существа была обращена к небу, огонек, пролетевший мимо, привлек его внимание; Смотритель проследил за его полетом и принялся разглядывать пышные джунгли, подступавшие к выходу.

– Ты ничего этого не видел? Все здесь возникло, пока ты спал.

– Удивительное стечение обстоятельств, – сообщил Смотритель, синея лицом.

– Почему ты меняешь цвет?

– Тезис – антитезис – синтез, – загадочно провещал Смотритель. – Путь к познанию. Синий означает достижение понимания.

– Ты – робот, как Анна?

– Анна развивается, но ей предстоит долгий путь. Мы схожи, но, в отличие от нее, я сохранил память о моем органическом прошлом.

– Трудно поверить, что ты был когда-то биологическим существом.

Смотритель оторвался от разглядывания крон над их головами и посмотрел вниз на Джека, закованного в экзоскелет и биокостюм.

– Ты тоже не такой уж биологический, как полагаешь.

– Ты в чем-то прав, – Джек оценил собственную экипировку.

Из зарослей выглянула морда охотника и с интересом уставилась на них. Джек поднял винтовку.

– Лучше вернуться. Здесь не так дружелюбно, как ты можешь подумать.

Охотник рыкнул и бросился вперед. Смотритель был поглощен рассматриванием крылатой твари, усевшейся на ветку.

– Смотритель! – закричал Джек. Охотник был уже в пятнадцати футах, земля летела из-под его когтистых лап, он приготовился к последнему броску. Джек начал стрелять, – и все мимо. Джек целился с некоторым упреждением, но охотник вдруг замер, буквально застыл на месте. Даже слюна на краях его зубастой пасти повисла неподвижно в воздухе.

Смотритель все любовался птичкой. Когда она улетела, он посмотрел на еще не пришедшего в себя Джека.

– Похоже на магию, да? Теперь мне понятно. Анна вас, людей, изучала. Она хочет быть, как вы. Но ее истинное назначение – это не копировать людей, а превзойти их, – Смотритель обошел вокруг охотника, двигаясь на шести ногах вбок, наподобие краба. – Почти все, что ты тут видишь, создано из строительных блоков, недоступных вашим технологиям.

– Нано-клетки, – сказал Джек, стараясь не выглядеть так, будто он оправдывается. – Да, мы пока так не умеем, но уже знаем про них.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Вымирание (Прескотт)

Похожие книги