— В смятении, так что она в подходящей компании, — ответила я с вымученной улыбкой. — Так странно. Я уже настолько привыкла быть центром притяжения всех неприятностей во Вселенной, что понятия не имею, как помочь другим пони справиться с их болью.

— А как мы с Глори помогли тебе? — спросил он, улыбнувшись.

— Завалили меня обнимашками и не убили, — ответила я и усмехнулась.

— Ага, последнее точно очень помогло, — фыркнул он, а затем в очередной раз выключил терминал. — Кто-то определённо был чёртовым параноиком! — Он посмотрел на меня и вздохнул. — Это займет целую вечность. Всё, что я могу сказать, это лучше бы оно того стоило, иначе я изобрету машину времени просто ради того, чтобы пнуть кое-кого под зад!

Я вспомнила шар памяти Принцесс. Я бы поступила немного по-другому… если бы у меня было подобное заклинание.

— Как бы там ни было, у меня есть небольшой подарок для тех, кто с рогом, — сказал П-21, доставая из своей сумки ещё один шар памяти. — Нашёл его в выдвижном ящике. Не знаю, нужен ли он тебе, — добавил он. — Твоё общение с этими штуками не всегда проходит гладко.

— Да, но… — Я подхватила шар магией и посмотрела на П-21. — Как ты сказал, это займёт вечность. Так или иначе, мне всё равно придётся ждать.

— Конечно. А мы, фактически, должны заниматься мародёрством, пока ты прогуливаешься по чужим воспоминаниям.

По его взволнованному взгляду я поняла, что он говорил несерьёзно; определённо, он ещё не забыл тот случай, когда я вошла в шар и не вышла обратно.

— Это грязная работа, но кто-то должен её делать! — усмехнулась я и отсалютовала ему шаром. Затем осторожно прикоснулась к маленькой сфере рогом, надеясь, что не вернусь из неё мёртвой, изувеченной или рыдающей. И мир вихрем унёсся прочь.

<=======ooO Ooo=======>

Я оказалась на каком-то заводе. Или в лаборатории? Множество пони столпились вокруг стола, хмуро глядя на кучу разложенного на нём железного хлама. Вокруг сновало много нервных пони в лабораторных халатах.

Моя хозяйка была кобылой; без крыльев, но с рогом. Почему-то всё вокруг воспринималось гораздо яснее, когда я была в теле единорожки.

— Сразу три Министерские кобылы на тестовой демонстрации? Хорс рехнулся, что ли? — прошептала мне на ухо горчичного цвета кобылка. Затем прямо перед моим носителем я заметила три кьютимарки: три яблока, большая пурпурная звезда в окружении маленьких белых и облако с молнией.

Реинбоу Деш смачно зевнула:

— Скука. Когда оно уже начнётся?

— Т-с-с-с, — прошипела Эпплджек, — может Хорс и самоуверенный осёл, но в роботах он разбирается как никто другой.

— Пора бы уже, — сказала Твайлайт Спаркл, немного злясь от нетерпения.

— Что, негодница, боишься опоздать на обед?

Твайлайт слегка кивнула.

— Вообще-то, мне надо ещё кое-чем заняться, раз уж я всё равно в Хуффингтоне.

— Ты серьёзно собралась тут чем-то заниматься? — слегка насупившись, спросила Рейнбоу Дэш. — Если бы здесь не было Башни Шэдоуболтов, чёрта с два бы я сюда явилась. В жизни не видела такого уродливого города, как Хуффингтон.

Несколько пони посмотрели на неё с плохо скрываемой злостью, но она ничуть не смутилась и добавила:

— Ага, так и есть.

— Зато открытия здесь делают, словно пирожки пекут. Если бы не дела в Кантерлоте, я бы перевела сюда несколько своих проектов. Можно было наладить координацию с Министерством Мира и Министерством Морали, — улыбнувшись, сказала Твайлайт Спаркл.

— Кстати о морали, ты разговаривала с Пинки Пай, Твайлайт? — спросила Рейнбоу Дэш. — В смысле, недавно.

— Нет. Мы уже почти месяц не общались, очень много дел. Как она?

Реинбоу Деш неуверенно потеребила гриву.

— Она… какая-то более странная, чем обычно. Я не видела её такой с тех пор, как…

— Приветствую вас, дамы и господа! Я очень рад вас всех видеть, — сказал светло-жёлтый земной пони, идя к столу и неся на спине накрытый тканью цилиндрический предмет. У жеребца были странные тонкие усы толщиной с карандаш и редкая, прилизанная коричневая грива. Его кьютимарка была в виде трёх шестерёнок, что, очевидно, очень подходило к его работе. Подойдя к столу, он ловким движением перебросил цилиндр с крупа на голову, а затем взял его в копыта, демонстрируя публике.

— То, что находится в этом контейнере, перевернёт наши представления о промышленном производстве.

Теперь даже Рейнбоу Дэш выглядела заинтересованной. Мистер Хорс поставил контейнер возле кучи металлолома на столе и объявил:

— Представляю вашему вниманию мехаспрайтов!

С этими словами сдёрнул ткань со… стеклянного кувшина, заполненного шариками от подшипников?

— И… это всё? — неловко спросила Твайлайт Спаркл.

— Тут и обычные донимают, а теперь их ещё и из железа делают? — проворчала Рейнбоу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фоллаут Эквестрия: Проект «Горизонты»

Похожие книги