— Я, ваше превосходительство, — врал ему кадет, даже не моргнув, — Служил на «Нарвале» при Эстриге Лицийском, уже ведь рассказывал. Кораблекрушение, шесть дней на острове, съеденный боцман, которому обломком корабля пронзило ногу, неужели не помните с моих слов нашей истории? — изображал он искреннее удивление.
— Съеденный боцман, — усмехнулся мужчина, расплывшись в улыбке плотно сдавленных губ и вздрогнув так, словно подавился, сдерживая накаты смеха, — Как интересно.
Арекса и Нина уже несильно покачивали головой, чуя близость провала всей операции, едва не восклицая шёпотом «что он несёт…», опуская глаза, тяжело вздыхая и готовясь уже выхватывать своё оружие, чтобы успеть это сделать до того, как их сразят вражеские клинки по повелению этого загадочного главаря Лейтреда.
— Уж года три с половиной, как на Волчьих Островах, — продолжал уверять его Эрвуд, вспоминая слова бородача насчёт несоответствия ящиков, смекнув, что отряды на осаду Олмара сбежались именно оттуда.
— Три года с нами, как время летит, — загадочно качал головой лидер восставших, — Вы и бруски привезли, — подметил он вязанки в руках стоявших рядом кадетов-пиратов.
— Да, все ресурсы, что сумели добыть, всё вам, ваше превосходительство! — отвечал молодой парень.
— Лейтред, я этого двухцветного, кажись, впервые вижу, — заявлял тому бугай, стоящий справа, имея в виду, что каскад волос Эрвуда имеет чередования от светло-каштанового к тёмно-коричневому, да к тому же усики его были светлее, чем колючая тёмная небритость подбородка.
— Хм, так что за яблочки? — опустил адмирал свой дымчатый взор на фрукты в раскрытом ещё его бородачом ящик.
— Полагаю, везли их к королевскому двору по Нисе, — отвечал Эрвуд, глядя, как тонкие адмиральские пальцы с аккуратными лопатообразными квадратными ногтями ощупывают плотные спелые фрукты, действительно доставленные ими сейчас со склада Его Величества, — Уверен, самое высокое качество.
— И много таких ящиков с собой? — спросил Лейтред, как его представил стоящий рядом верзила, поглядывая в сторону лодки.
— Да уж не мало, — усмехнулся Эрвуд, обнажая зубы, — Сходите, посмотрите, — предложил он, урвав отличную возможность попросту дружно накинуться на лидера восставших у берега и схватить его, связав для короля.
— Команда! — хлопнул адмирал в ладошки, гордо задирая подбородок и вскидывая шляпу с пером, так что вокруг повскакивали лежавшие под деревьями и навесами пираты, со всех сторон окружившие прибывших.
— Эм? Что-то не так? — озираясь на них тут же промолвил Эрвуд, не дав Лейтреду отдать какой-нибудь страшный приказ своим людям.
По другую сторону от адмирала, симметрично от массивного бородача встал ещё один рослый и крупный тип, покрытый витыми татуировками щупалец кракена. Широконосый, небритый, вооружённый здоровенным тесаком наперевес, которым, казалось, не то, что срубить голову, но можно было бы кого-нибудь худого и щуплого типа Кифлера вообще перерубить пополам при взмахе достаточной силы.
— Мальчик, когда ты переодеваешься пиратом, — чуть наклонился к нему Лейтред, — Гримируешься, как они, наряжаешься, как они, пытаешься говорить, как они, вооружаешься и даже пахнешь, как они, — запах, вероятно, остался от самой накинутой одежды, так как после бани и мытья едва ли на самом деле сейчас такой юноша, как Эдвард мог пахнуть, словно днями осаждающий крепость лесной душегуб, — Не забудь заняться и своими зубами!
Двое крепышей за плечами громко засмеялись, обнажая свои желтоватые рты с щелями и отсутствующими зубами, непонятно вследствие драк и стычек, или же от плохого за ними ухода, так что те в конце концов пришлось вырывать и удалять. Недобрые смешки раздавались и с разных концов берущих их в кольцо корсаров. Второй из бугаев тоже достал крупную широкую саблю — бадлер даже сквозь смех, показывая грядущий настрой корсарской братии к прибывшим на берег.
Похоже, что последняя усмешка Эрвуда была лишней, выдавшей белизну кадетских зубов воина королевского двора, максимально не характерную для разбойников и флибустьеров. Уж эта деталь точно помогла адмиралу определить, что он имеет дело явно с кем-то не из своего собранного войска.
— Кажется, сейчас начнётся, — раздался голос капитана Крэйна, — Взвод, к оружию! — он командовал сразу всем, и своим и ребятам из Восьмого, так как делить указания на двух военачальников, где каждому подчиняются лишь его люди, было бессмысленной тратой времени.
Эрвуд подбросил ящик, переворачивая его и пользуясь тем, что бородач заранее открыл крышку, так он смог окатить камнепадом крупных красных фруктов сразу и Лейтреда и двух его бугаёв, швырнув яблоки прямиком им в лица, заставляя потерять бдительность и выиграть время своим да и самому себе, чтобы и те выпустили деревяшки, вовремя успев схватиться за своё оружие.