Не обращая на них внимания, я направилась в западное крыло посольства, которое в настоящее время разрушалось. Большинство охранников были размещены с другой стороны здания, пытаясь убедиться, что они вывели всех из этого района и сдерживают толпу, что оставило много проходов с другой стороны между машинами скорой помощи. Я побежала к нему, протиснувшись между двумя пожарными машинами и перепрыгнув через оцепленную территорию.
Меня заметили двое пожарных. Было трудно слиться с моими белыми волосами, сияющими на солнце, как гребаный маяк, поэтому я обогнула их, слыша, как их шаги затихают позади меня, поскольку я двигалась быстрее, чем когда-либо прежде. Я должна была добраться до своей мамы, найти ее. Даже если бы я нашла только ее тело, я должна была. Я не могу оставить ее там. Она была всем, что имело значение.
В ту секунду, когда я вошла в здание, мне в лицо ударила стена обжигающего жара, от которого волосы откинуло назад. Рев был почти оглушительным. Пламя поднималось повсюду, и мне приходилось уворачиваться от падающих обломков и кусков мрамора, которые дождем сыпались сверху с того, что раньше было верхними этажами. Я знала, что спасатели не последуют за мной сюда. Человек не смог бы выдержать такую жару. Вдыхание дыма поставило бы его на колени за считанные минуты. К счастью, моя вампирская сторона проявилась в полную силу, и я поняла, что вообще не дышу.
Несколько мраморных осколков ударили меня при падении, но я едва почувствовала их, пробегая через пустынные, разрушающиеся залы. Вокруг меня были разбросаны тела, некоторые из них были разорваны на куски, другие сгорели дотла. Я не слышала, чтобы кто-нибудь звал на помощь, и у меня не было ни малейшего представления о том, где могла быть моя мама. Я не знала, что она когда-либо проводила встречи в посольстве. В основном она занималась благотворительными мероприятиями и кружками светских львиц и никогда не вмешивалась в деловые вопросы. Что-то во всем этом меня не устраивало.
— Элоди! — закричала я сквозь рев ада. — Элоди Харкер!
Выломав несколько тяжелых дверей, которые все еще стояли, я обнаружила что большинство офисов были опечатаны или разнесены вдребезги, внутри никого не было. У некоторых из них полностью снесло стены, обнажив их снаружи, вытягивая дым и пламя наружу.
Я спустилась на несколько этажей ниже, на уровни, которые шли ниже уровня улицы, где разрушений было не так много. Некоторые стены обрушились, но пламя еще не добралось так далеко. Дым все еще наполнял воздух, окутывая все черным, но я продолжала смотреть. Продолжала искать.
— Сиренити! — раздался грубый голос позади меня. Я обернулась, широко раскрыв глаза, когда Август бросился ко мне, ярко-желтые глаза были полны отчаяния. — Сиренити, какого хрена ты делаешь?! — Он пытался подойти ближе, пиная предметы с пути, кашляя от дыма.
— Я должна найти ее! — я отвернулась от него, но он схватил меня за плечи, рывком разворачивая лицом к себе. — Отпусти меня, я должна найти ее!
— Ты хочешь, чтобы тебя убили! — кричал он, сжимая мои плечи руками до боли. — Ты даже не знаешь, с чего, черт возьми, начать! Это безумие!
— Тогда уходи! Мне не нужна твоя помощь. Я найду ее сама, но не уйду отсюда без нее!
— Богиня, помоги мне, Сиренити! — прорычал он, тряся меня за плечи.
— Ты не понимаешь. Ее не должно быть здесь. Она не ходит на встречи. Это неправильно! — Я огрызнулась.
— Сиренити! — раздался другой знакомый голос, и я услышала свист воздуха, когда Атлас, Меррик и Фауст резко остановились передо мной. Каждый из них выглядел невероятно бледным и слегка зеленоватым, и у меня было ощущение, что они только что выпили большое количество дневного зелья.
— Нам нужно увести ее отсюда, — сказал Фауст. — Ее уже видела половина города, и это здание вот-вот рухнет полностью. — Его свирепый взгляд пригвоздил меня к месту. — Ты глупый ребенок, из-за твоего безрассудства погибнешь ты и все остальные. Ты просто ничего не можешь с собой поделать, не так ли?!
Стены снова затряслись, и я схватила Августа за руки, когда он прижал меня к своему телу. Я слышала, как вдалеке грохочет щебень, рушатся новые стены. Следующим вбежал Бастиан, и я наблюдала, как он использовал свою магию, чтобы убрать со своего пути несколько препятствий. Его обычно отглаженный костюм был покрыт белой пылью, а фиолетовые глаза горели, когда с кончиков его пальцев сыпались искры.
— Глупая девчонка, что ты делаешь?! Нам нужно вытащить тебя отсюда.
Фиолетовый свет окутал нас по мере того, как дым становился все гуще. Было похоже, что Бастиан изо всех сил пытался защитить нас от падающих обломков, но я видела по его лицу, как сильно он напрягался, чтобы не упасть. Технически его тело все еще было человеческим, в отличие от остальных из нас, и я могу сказать, что ему было трудно вдыхать дым.
— Я не просила тебя следовать за мной. Если ты хочешь уйти, то уходи, но я ищу свою маму. Даже если это всего лишь тело, я найду ее!