Это была пятая глава.
Сводные толкования
Чжан Ши говорит:
«По той причине, что эта пара существует, и не можешь заметить Дух. Пятая глава говорит о том, что тело и применение на Пути не выходят за пределы инь и ян. Это всегда включается в инь и ян».
Изречения по родам Чжу Си
То, что инь и ян непостижимы и это определяется как Дух, как раз и говорит о тайне применения. Двойственность инь и ян является причиной того, что исходная единая сущность неощутима. Невозможно заметить, как она двигается по кругам времени, совершая дела в мире вещей. Если так называемые инь и ян гибки в своей вере, если их действие распространяется и вверху, и внизу, то оно проявляется в миллионах мельчайших движений. Нет ни одного места в вещах и делах, где не действовала бы эта закономерность. Поэтому говорится, что изначально в этой паре есть непостижимое.
Цю Фуго говорит:
«В предыдущей главе говорилось, что „у Перемен отсутствует тело“ а здесь говорится, что порождение порождения определяется как Перемены. Порождение порождения также не обладает плотью, телом. В предыдущей главе говорилось, что у Духа нет сторон, а здесь говорится, что инь и ян неизмеримы так же, как и Дух. Дух неизмерим, у него нет сторон, он не определяется в пространстве. В Переменах Дух продолжается в знаках НЕБО и ЗЕМЛЯ. Если появляются различия в знаках НЕБО и ЗЕМЛЯ, тогда уже не видно действие Духа».
Сюн Лянфу говорит:
«Инь и ян – это не есть Дух, а вот то, что невозможно измерить с помощью инь и ян, это и есть Дух. 1 раз инь, 1 раз ян – это есть неистощимость изменений и превращений. И действительно, кто их побуждает к движению? Только Дух способен на это. У Духа нет сторон, и у Перемен нет плоти. Выражение „нет сторон“ указывает на неизмеримое – Дух нечем измерить. Выражение „нет плоти“ указывает на порождение порождения. Если стороны были бы в наличии, тогда не было бы неизмеримого, неуловимого Духа. Но так как есть порождение порождения, то тем самым есть время и возможность его исчерпывающе описать».
Цай Цин говорит:
«Соединенное в 1 целом, но неизмеримое, называется Духом. Если оно не будет соединено, то его нельзя определить как единое. То, что является единым, существует в паре. Поэтому и говорится о соединении в паре. А преобразование Духа – это не 2 вещи. Потому и говорится: „1 сущность, но 2 тела“».
Чэн Пзинчэн говорит:
«Эта глава развивает содержание предыдущей главы. Выше говорилось о восполнении и соединении Пути Неба и Земли. Это продолжает смысл высказывания: „1 раз инь, 1 раз ян – так определяется Путь“. Выше говорится, что у Духа отсутствуют стороны, а в Переменах отсутствует плоть. Здесь же напрямую указывается, что порождение рождения инь и ян – это и есть Перемены. Неизмеримость инь и ян – это и есть Дух».
Замечание Ли Гуанди
Божественные Перемены движутся с обеих сторон – и со стороны человечности, и со стороны знания. Необходимо настойчиво продолжать усилия по проведению добра и завершению природы. Это означает умение проявлять и видеть человечность, проявлять и видеть знания. В этом проявляется сходство человека с Небом и Землей. И в этом смысл всей главы. Проявление человечности и сокрытие в применении, полнота предприятия и величие дела: все это преобразования Неба и Земли в образах и образцах. Если видишь то, как знание и человечность объединяют силу в целостности Духа, если осознаёшь, что накопление дня превращается в ночь или сокрытие дня, то приводишь в движение 10 000 сущностей, но не тревожишься при этом. Так созидание в Переменах не имеет препятствий и огорчений.
Шестая глава