В целом эта глава говорит о счастье и несчастье знаков и уровней, о работе и деле, созиданиях и преобразованиях.

Сводные толкования

Лу Цзи говорит:

«Если у людей нет богатства, это значит, что они не собирают, не накапливают его. Но мудрый человек взирает на образы Перемен и, отталкиваясь от них, создает орудия, утварь. Таким образом, он исчерпывающе проявляет наличие прибыли, выгоды или полезность каждой вещи. Тем самым он дает дело 10000 народов и собирает их, так как стремится сосредоточить, собрать, накопить человеческий корень».

Цуй Цзин говорит:

«Здесь объясняется Путь действия мудрых людей в Переменах. Они берут за образец великую Силу духа Неба и Земли и придают Ценность великому положению 10000 сущностей. Об этом говорится: „С помощью Пути наводить порядок в Поднебесной – это и есть драгоценность“. Ибо богатство и товары – это то, что будит в человеке алчную любовь. И если не упорядочивать эти чувства с помощью совести, то обязательно будет разрушение. Слова выражают главные сущностные моменты для человека, и если не руководствоваться правдой совести, то обязательно будет позор. Если среди 100 родов есть неправильное, то обязательно нужно сдерживать людей с помощью совести, иначе они с неизбежностью будут меняться в сторону неправды. Эти 3 действия (упорядочивать чувства, руководствоваться совестью в наставлениях и исправлять отклонения от правды) проистекают из совести. И если мудрый человек следует этому закону, тогда поступает как должно. Познание человечности и совести – самая главная драгоценность в положении мудрого человека».

Чжан Ши говорит:

«Для того чтобы разумно распорядиться богатством для питания вещей, находящихся ниже человека в иерархии Ценностей, сначала следует уяснить понимание того, что Небо и Земля порождают все сущности».

Чжу Чжэнь говорит:

«Небо и Земля обладают великой Силой духа. Эта Сила духа называется жизнью. Это и есть основа человечности. Мудрый человек создает правильные места для всего, поэтому и на Небе, и на Земле располагается только человечность. Если нет человечности, то нет возможности взаимодействовать с Небом и Землей. И потому справедливость, совесть тоже являются человечностью3. Нет 2 отдельных корней у 1 дерева жизни. Поэтому и говорится: „Установление Пути человека определяется как человечность и совесть“».

Ван Чжунчуань говорит:

«Мудрый человек взаимодействует с Небом и Землей и становится правителем Поднебесной только потому, что он обладает человечностью и совестью. Человечность – это действие Силы духа. А совесть – это то, что помогает человечности. Закон упорядочивания богатства выражается в словах „делают силки из травы для того, чтобы ловить рыбу, и делают борону для того, чтобы рыхлить землю, дают людям товары и Ценности для того, чтобы производить обмен“. Этот закон закреплялся в соглашениях, которые делались с помощью вязания узелков, то есть узелкового письма. Оно и называлось привязанными словами. Помимо этого, правители создавали 100 чиновных должностей для того, чтобы управлять 10 000 народов и надзирать за ними. Слова о сдерживании людей от неправедных действий указывают на то, что правители устанавливали двойные ворота вокруг поселений, чтобы стучать в эти ворота в случае опасности, изготавливали стрелы, делали тетиву, натягивали луки, чтобы внушать страх и поддерживать послушание в Поднебесной».

Изречения по родам Чжу Си

«Правильные слова» указывают на необходимость различать правду и неправду. Еще говорится, что правильные слова обучают людей, таким образом, правильные слова содержатся внутри знаков Перемен. Когда мудрый правитель дает правильные определения в словах, то тем самым он учит своих подданных определять правду и неправду. Мудрый правитель также поучает и превращает нравы через правильные определения.

Так как далее будет идти текст о питании вещей, то сначала говорится, что Небо и Земля рождают сущности.

Сян Аньши говорит:

«В человечности мудрого человека проявляются рождение и жизнь Неба и Земли. Великой драгоценностью называется положение мудрого человека, которое восхваляется как высочайшая знатность и великое богатство. Эти качества воплотили в своей жизни Фуси, Шэнь Нун, Хуан Ди, Яо и Шунь. Под богатством подразумеваются вещественные предметы, то есть все предметы, которыми пользуется народ, извлекая Ценности. Выражение „наведение порядка“ говорит о наведении порядка среди движений Огня, Воды, Металла, Дерева и Почвы с той целью, чтобы они приносили Ценность. Выражение „правильные определения понятий“ указывает на то, что должна быть мера в оценках и в различении знатности и подлости. Должно быть понимание смысла действий, которые обозначаются понятиями „давать“ и „брать“. Различие имен и сущностей необходимо для того, чтобы возникала вера. Таким образом, есть мера, смысл и вера. Из этого вытекает Ценность. И мудрому человеку нельзя не направлять, не наставлять народ для того, чтобы заставить его осознавать смыслы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искусство управления переменами

Похожие книги