– Надеюсь, мне никогда не придется участвовать в более серьезных схватках. И все же… – Я положил ему руку на плечо и зашептал на ухо: – У меня есть другие новости из Лонгфирта, которые я намерен сообщить лично герцогу, прежде чем они станут всеобщим достоянием. Однако они касаются и вас. Быть может, нам следует вдвоем поговорить с герцогом.

Мы с лордом Уттербаком подошли к герцогу, который прощался сразу с несколькими гостями. Он увидел нас обоих, вероятно, вспомнил, что я хотел с ним поговорить, и попросил нас подождать в его кабинете. Мы с Уттербаком последовали его указанию и принялись рассматривать различные диковинки: статуэтки из халцедона, покрытые эмалью и золотом шкатулки, древние монеты и резные камеи.

Уттербак рассказал мне о своем отряде. Он собрал людей в Блэксайксе, где жила семья его матери, а отец был лордом-наместником, но все члены отряда оказались лишь многообещающими юношами, не имевшими опыта, и он надеялся дополнить свой отряд ветеранами, которых рассчитывал отыскать в столице.

– Вы еще увидите моих герольдов, бьющих в барабаны, расклеивающих обращения и обещающих щедрое вознаграждение, – сказал Уттербак.

– Какого рода вознаграждение? – спросил я.

– А зачем вам знать? Вы же не собираетесь ко мне присоединиться, – проворчал он.

Лорд Уттербак прошел боевую подготовку, как и все дворяне, но никогда не командовал большим отрядом, если не считать нескольких деревенских парней в Этельбайте после нападения корсаров. Вот почему Уттербак будет полковником, а опытный солдат по имени Снайп станет его заместителем и будет заниматься обучением молодых.

Меня немного успокоило известие о Снайпе и появилась уверенность, что лорд Уттербак не совершит какую-нибудь серьезную ошибку в самом начале.

Наконец к нам присоединился герцог, я поведал ему и Уттербаку историю захвата «Короля Стилвелла» и поделился своими опасениями из-за того, что Корона попытается реквизировать корабль, не заплатив призовых денег.

– Завтра мы пойдем к канцлеру, – сказал герцог. – Я прямо сейчас отправлю ему сообщение.

Он выполнил свое обещание. Холодным и дождливым ранним утром, когда тяжелые тучи закрывали небо, мы направились к дому новоявленного лорда Халме. Канцлер жил в очень большом строении с соломенной крышей, свисавшей, точно непричесанные волосы, до самых окон – в целом дом не производил особого впечатления, он явно служил местом деловых переговоров, а не роскошным дворцом. Всюду постоянно сновали люди, они входили и выходили, а во дворе болталось несколько дружелюбных собак. Мы встретились с его светлостью в кабинете, таком же темном и неряшливом, как его комната во дворце, и он предложил нам отвар из трав, который наполнил комнату сильным ароматом.

Мы рассказали канцлеру о захвате «Короля Стилвелла» и поделились нашими тревогами. Он выслушал нас с серьезным видом, потом наклонился вперед и нахмурился.

– Как мне представляется, вы получили каперские полномочия, чтобы помочь Этельбайту и его морякам захватывать добычу, – сказал он. – Но как призовой суд в Селфорде поддержит Этельбайт, если призовые деньги получат матросы, здесь или в Лонгфирте?

– Владельцы и офицеры, – ответил я, – а также большая часть команды «Метеора» из Этельбайта. Поэтому существенная часть денег отойдет нашему городу просто из-за того, что мы там живем – мы заново выстроим наши дома, заложим новые корабли на верфях, выкупим друзей, они вернутся домой и умножат богатства города.

– В таком случае почему бы не обратиться в призовой суд, который уже учрежден в Этельбайте?

– У нас есть два крупных приза, – сказал я. – «Леди Терна» и «Король Стилвелл», но они слишком большие, чтобы войти в гавань Этельбайта. Нам придется плыть в Амберстоун, а затем везти в Этельбайт документы и тому подобное, чтобы представить их суду. – Я увидел, как лорд Халме поднял руку, собираясь возразить, и быстро добавил: – Да, это всего лишь неудобство, тут я согласен. Но, главное, оно может привести к задержке.

Канцлер приподнял брови, и я снова ответил на его вопрос прежде, чем он успел его задать.

– «Терна», и «Стилвелл» – большие галеоны, пригодные для войны. Мы собирались сдать их в аренду Короне, чтобы ее величество использовала эти корабли для защиты нашего побережья от новых вторжений Клейборна.

В королевском флоте имелось три класса кораблей: военные, которыми владела Корона; те, что принадлежали дворянам и известным людям, они содержали их из благородства или в надежде, что королева будет к ним благосклонна, эти корабли годились для ведения военных действий; и самая многочисленная категория – Корона заключала с ними контракты на время конфликта. Большая их часть предназначалась для поддержки крупных кораблей, они перевозили припасы и солдат, но крупные корабли обычно не становились частью королевского флота.

Брови канцлера оставались приподнятыми, точно створки разводного моста, раскрывшиеся, чтобы под ними могли пройти лодки.

– Вы предлагаете сдать ее величеству в аренду ее собственный корабль? – спросил канцлер.

Перейти на страницу:

Похожие книги