«Последние события заставили мужа выйти из себя от ярости, – писала она, – и он полон решимости тебя убить. Я знаю, что он предложил деньги за твою голову.

Я в безопасности. Мне удалось его убедить в моей невиновности – он поверил, что я стала жертвой провинциального льстеца, однако, боюсь, я подвергла тебя огромной опасности: мой муж полагает, что защищает меня от неугодного ухажера, а также мстит тебе за уязвленное тщеславие.

Ты должен бежать. Я вне опасности, но тебе следует немедленно покинуть столицу, пока его убийцы тебя не настигли.

Миссис Фримен».

Письмо Амалии было подобно удару в сердце. Я на нее не обиделся за попытку оправдаться; она использовала те немногие ресурсы, что имелись в ее распоряжении. Но меня потрясло, что ни ссылка, ни казнь сообщников не охладили жажду мести Стейна.

Неужели у него не осталось других достойных занятий, кроме желания мести? Сначала сэру Бэзилу, а теперь мне?

Я задумался о том, как мне себя защитить. Конечно, я мог прибегнуть к услугам наемников и всюду ходить в сопровождении телохранителей; но любая охрана всего лишь падкие на деньги громилы, и серебро Стейна вполне способно заставить любого из них нанести мне удар в спину. Я мог поселиться в здании Гильдии мясников, но, как только я бы вышел на улицу, я бы оказался в опасности.

Быть может, настало время покинуть Селфорд? Конечно, я мог поменять квартиру, но тогда потерял бы возможность получать письма Амалии. И хотя меня не радовала мысль о бегстве перед лицом врага, но следовало признать, что в тот момент ничто не удерживало меня в городе.

В результате я заплатил хозяйке квартиры вперед за несколько месяцев, после чего перенес большую часть вещей на галеон «Леди Терна», стоявший на якоре в Иннисморе. Ценный корабельный груз находился под охраной на складе, принадлежавшем Таможне, и, пока мы ждали решения призового суда, корабельная команда сократилась до якорной вахты, необходимой для защиты от грабителей. А так как я был одним из предполагаемых хозяев корабля, никто не оспаривал моего права на нем жить.

Я занял каюту капитана, наслаждался его вином, а также изысканной едой и написал письмо милорду Раундсилверу. Я объяснил ему ситуацию и попросил совета. Ответ, полный искреннего сочувствия, пришел от его прекрасной супруги.

«Здесь трудно что-то предпринять, – писала она, – ведь речь идет о действиях лорда-аристократа против человека, не имеющего высокого положения. Никто не сможет предотвратить нападение, и, хотя суд позднее вынесет вердикт против того, кто стоит за атаками, и ему даже удастся отыскать и наказать подстрекателя, для жертвы это станет слабым утешением.

Мой муж поговорит с канцлером или с самой королевой, чтобы указать, что Стейн злоупотребляет милосердием и снисходительностью, проявленными ее величеством. В результате мы можем рассчитывать, что Корона предуведомит маркиза, что ей известно о его преступных намерениях.

Но, если Стейн решит и дальше вас преследовать, боюсь, вашей жизни будет угрожать серьезная опасность.

Я могу предложить вам гостеприимство нашего дома, но опасаюсь, что он может стать для вас тюрьмой, ведь вы не сможете выходить из него, не подвергаясь смертельной опасности. Возможно, будет лучше всего, если вы покинете столицу.

Меня удивляет ваша способность так быстро заводить весьма значительное количество врагов.

Перейти на страницу:

Похожие книги