Ты развлекаешься, придурок? выпалила она. Наслаждайся, пока можешь. Рано или поздно я восстановлю своё здоровье . Как-нибудь. И когда я это сделаю, ты оставишь Анеле в покое. Это я гарантирую.
Если ты этого не сделаешь, я смогу до тебя добраться . Не раз проницательность позволяла ей овладевать Ковенантом. Я вырву тебя из него голыми руками .
За то, что он сделал с Иеремией, а также за его жестокость к Анеле.
Старик отпрянул в страхе. Дух внутри него хрипло захихикал.
Вы так считаете? возразил он. Это было бы мне приятно. Я бы нашёл удовлетворение в таком состязании. А этот безумный корабль, который так упорно цепляется за продолжение существования, хотя ему давно пора было погибнуть лорд Фаул рассмеялся, ах, он был бы окончательно уничтожен .
Не обязательно, молча заверил его Линден. Ты даже не представляешь, на что я способен.
Однако в сложившейся ситуации она не представляла реальной угрозы. Она знала это. Хотя положение Анеле разрывало ей сердце, она ничего не добилась, изнуряя себя гневом.
Обмякнув, она отпустила кольцо. Тогда зачем всё это? с горечью возразила она. Тебе так нравится насмехаться над нами, что ты просто не можешь устоять? Чёрт возьми, тебе некуда бежать, разве что уничтожишь всю Землю. Тебе что, больше заняться нечем?
Давай, Фол. Открой мне что-нибудь полезное. Расскажи, что ты сделал.
В этот момент? весело спросил Презирающий. Конечно, хочу. Тебя нужно вернуть, иначе ты не сможешь служить мне. Я намерен помочь тебе .
Внезапно её спутник отвернулся, поманив её за собой. Иди, женщина. Прими наше руководство. Мы покажем тебе хёртлоам .
Впервые с тех пор, как она встала на ноги, Линден взглянула мимо него и увидела реку Митиль у подножия склона, освещённую солнцем, всего в двух шагах от неё. За ней возвышались горы, острые, как зубы, загораживая небо. Справа от неё они спускались к равнине, но на юге смыкались в суровую стену у входа в долину.
Позади неё, частично скрытый рельефом местности, буря всё ещё бурлила и пенилась над Митил Стоундаун. Помимо редких раскатов грома, единственными звуками, которые она слышала, были шум влажной реки между берегами, журчание холодного, высокого моря и её собственное тяжёлое дыхание.
Где-то она слышала о хертлоаме , но не могла вспомнить, что это такое и кто его упомянул.
Несмотря на бурю, в воздухе чувствовался свежий, резкий запах, намекающий на снег и лёд на далёких вершинах. Легкий ветерок на её пылающих щеках ощущался как весенний; а течение Митиля было бурным, полным талой зимы.
Харучаи начнут преследование, как только закончится нападение на Митил Стоундаун.
Видя, что она не двигается, Анель поманила её ещё настойчивее. Тебе нужно исцеление заверил её Лорд Фаул. Без него эти самоискалеченные Мастера беззаботно опутают тебя, и на этот раз тебе не освободиться. Они будут держать тебя в беспомощности, пока мне не придётся помешать им ради тебя.
Без суровой глины, добавил он, как будто объясняясь с каким-то стариком, уставшим от нее, ты не обретешь вновь ту проницательность, которая сделает тебя способным служить мне.
Ну же, говорю я. Мне мало удовольствия в твоей жалости. Поверь, этот жалкий старик не желает тебе зла .
Пот начал высыхать на лбу Линден. Хёртлоам? Она не могла бежать дальше: побег был уже невозможен. Но она могла думать, исследовать и стоять на своём.
Я хочу вам помочь.
Она ни на секунду не поверила ему; едва могла поверить, что лорд Фаул произнес такие слова. Тем не менее, его странное предложение дало ей возможность, которую она не собиралась упускать.
Притворяясь дерзкой, она возразила: И ты думаешь, я сделаю то, что ты мне говоришь? Почему? Потому что я сошла с ума? Я вдруг стала тупой? Чёрт, Фоул, ты слишком долго всё делал по-своему. Ты становишься самоуспокоенным .
Слепой дурак! издевался Презирающий. Лунные глаза Анеле закатились в отчаянии. Ты сомневаешься, что Харучаи погонятся за тобой? Ты думаешь, что они теперь предложат тебе дружбу и помощь?
Линден ответил с предостерегающим смехом: Конечно, нет. Но я знаю тебя, Фоул. Я знаю, что не стоит верить ничему, что ты говоришь .
Пау! выплюнул он. Ты никогда не обладал ни мудростью, ни проницательностью, достаточными, чтобы понять мои замыслы. Твоё неповиновение бесполезно. Оно лишь подогревает моё презрение. Ты презираешь меня на свой страх и риск .
Так убедите меня тут же возразила она. Дайте мне повод вас послушать .
Анеле ёрзал, словно угрожая ему огнём. Слёзы блестели на его морщинистых щеках. Голова его мотала из стороны в сторону, словно он боялся заговорить. Но Презирающий управлял им, и он не мог молчать.
Я сказал, ответил Лорд Фаул, что Харучаи служат мне, пусть и невольно. Это правда. И то, что они заключат тебя в тюрьму, тоже правда.