Отойдя в глубь закоулка, я спряталась за мусорный бак и набрала номер Дьявола. Поразительно! Шли гудки!

– Гас?

– А вот и нет, милый. Селина.

Послышался громкий вздох, будто он резко вдохнул.

– Сел, ты цела?

– Я?! Это… с какой стороны посмотреть. Я хотела задать тебе вопрос. Райан, это сделал ты?

Молчание. Долгое молчание.

– Не вздумай врать мне, я хочу услышать это от тебя. Ты продал мою кофейню?

– Да, Сели, это я, – тихим, убитым голосом ответил он. – Я хочу тебе все объяснить…

– Пошел к черту!

Нажав на «отбой», я вернула телефон Гасу и уверенной походкой вышла на свет. Я была похожа на бродячего пса, извалявшегося в лужах, но дела мне до этого не было. Размашистым шагом я вошла в кофейню, следом бежал Гас. Делл встретил меня озлобленным оскалом и стиснутыми зубами.

– Бумаги забыла, – махнула я рукой.

Гас подошел к Деллу и демонстративно выпрямил корпус, как бы прикрывая меня. Надеюсь, ему за это не влетит. А я‐то уже засомневалась в его честности.

– Все! – воскликнула я, собрав документы в файл.

Незаметно для мужчин я нагнулась, чтобы достать банку, некогда служившую копилкой. Хорошо, что в последнюю смену я ее обнулила, а свои чаевые Оскар забирает сразу. Собиралась было встать, но заметила под завалами корзину с ветвями лаванды. Не бросать же ее здесь! Эти сволочи недостойны любви! Разве что… Гас?

– Эй, лови! – крикнула я Деллу.

Размахнувшись, я пульнула стеклянной банкой прямо ему в лоб. Не ожидавший такого Делл схлопотал трехочковый. Все, теперь точно бежать!

Я неслась так, что пятки сверкали, пока не достигла остановки. Запыхавшись, я присела на лавку и внимательно изучила документы, ведь если кофейня продана, то должна быть указана сумма.

<p>Глава 22</p>

РАЙАН

– Пошел к черту!

– Клянусь, я…

Но моего ответа никто не слышал.

Селина бросила трубку. Знаю, я заслужил. Одно непонятно: каким образом у нее оказался телефон Гаса? Уже три часа, как я Кардиффе. Отель Эльберг подобрал самый простой, я сидел в номере, занимаясь самобичеванием. Как крыса, этой ночью я рыскал по ящикам Селины, пока не нашел нужные документы. Мне отчаянно хотелось, чтобы она проснулась, застукала меня за воровством и предательством, отчитала бы, мы бы поговорили, и… может, она бы поняла мои мотивы. Но я оказался трусом. Я сбежал, полный ненависти к себе и страха за Дейзи, вернулся домой и подделал документы. Так как подобные подделки давно входили в мои обязанности, я справился быстро, но добавил кое‐что от себя.

Я не знал, как отреагирует Эльберг, примет ли мои условия, но по‐другому я поступить не мог.

Уже в семь утра я стоял во дворе доков, в последний раз глядя на симпатичную вывеску «Лавандовая ветвь». Рассматривал интерьер, задержав взгляд на стойке, – воспоминания тут же нарисовали Селину, лучезарно улыбающуюся посетителям.

– Сама пунктуальность! – послышалось сзади.

Обернувшись, я увидел Эльберга в компании Билла. Сегодня их безупречные костюмы были темно-синего цвета.

– Задание выполнено?

– Да, – почти выплюнул я.

– Позволь взглянуть.

Билл протянул Эльбергу очки, тот страдал дальнозоркостью и вытянул руку с документами на внушительное расстояние, после чего вчитался в текст сквозь линзы.

– Угу… прекрасно… стоп. Это еще что такое?

– О чем конкретно вы спрашиваете? – играл в дурачка я.

– О пункте «Сумма, которую покупатель обязуется выплатить продавцу»! Что за самодеятельность, Эванс?! – оскалился Эльберг, и его нелепые усики над верхней губой встопорщились.

– Вы ведь покупаете ее кофейню, разве нет?

Эльберг зарычал, замахнулся, но бить не стал.

– Ты, кажется, ума лишился, Эванс. Я ни гроша не заплачу этой легкомысленной…

– Эльберг… – Теперь оскалился я. – Задание выполнено.

Фыркнув, он снова взглянул на договор:

– Ладно, несчастные семьдесят тысяч я ей выделю. Но и тебе это даром не пройдет. Пока не истечет твой контракт, ты не будешь видеться с… Селиной. Думаю, ты знаешь, что мои указания стоит выполнять.

– Идет, – кивнул я.

Я и так не представлял, как смогу посмотреть ей в глаза, тем более выхода нет: откажись я, Эльберг не выплатит ей ни цента. Или найдет ее.

– В таком случае твоя работа в Бирмингеме закончена. Счастливого путешествия. Билл!

Билл вытащил из кармана пиджака билет на поезд, конверт с деньгами и лист с инструкциями для следующих заданий.

– Поезд через полчаса, советую поторопиться, – бросил Эльберг и больше не обращал на меня внимания.

Он вскрыл замок кофейни и вошел внутрь. По пути на вокзал я позвонил Дейзи.

– Рири!

– Привет, малышка! Как дела?

– Отлично! Доктор Тейт говорит, что уже через неделю я буду готова к пересадке! Представляешь, Рири? Все показатели в норме!

Я ощущал ее улыбку и не смог не улыбнуться.

– Чудесно, милая. Скорее бы! Слушай, меня направляют в… командировку. В Кардифф, затем в Лидс…

– Надолго?

– На месяц…

– Значит… значит, ты не приедешь?

– Солнышко, я бы очень хотел приехать и обязательно приеду, как только закончу с работой, хорошо? К тебе все равно не будут пускать две недели после пересадки.

– Да, ты прав. А Селина? Она приедет?

– Я… не знаю, Дейз.

– Что‐то случилось?

И как только этот маленький ребенок так четко улавливал настроение?

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже