Ведьма нахмурилась. Вот уж кого она не ожидала встретить в Оверидже, так это лорда Грейвардса. Отец же смотрел на неё с явной заинтересованностью.

— Докладывай, Аргус. Рад встрече, — отец остановился рядом с лордом Элингтоном. — Он служил под моим командованием во время оркской компании и достоин доверия. Более того, он спас мне жизнь.

Верховный инквизитор кивнул, показывая, что готов слушать. За их спинами громыхнуло особенно сильно. Магическая дуэль не затихала, но желающих вмешиваться не находилось. А ведь что отец, что лорд Элингтон — оба сильные маги.

— Нами было установлено место передачи наркотической основы для пепла ангела. При попытке задержания участники сговора оказали сопротивление и были убиты. Один из них скрывается в кустах с острым приступом диареи, — Аргус указал на кусты.

Лёгким кивком головы Верховный инквизитор отправил пару человек из сопровождения задержать засранца.

— Мой сын?

— Пытается задержать Эдварда Асписа, — отрапортовал Аргус.

— Я уже, — донеслось из облака пара.

Кристофер ковылял к ним, таща за ноги поверженного врага. Лия всмотрелась в ауру. Несмотря на огромное количество ожогов, полковник был жив, просто без сознания. Сам Кристофер едва ли не светился от гордости, хотя выглядел не очень. Потрепали маги друг друга с особым усердием. Инквизитор выглядел так, будто попал под ледяную лавину. В нескольких местах из кожи торчали окровавленные ледышки, половина лица медленно отекала, превращаясь в один большой синяк, но маг явно был рад победе.

— Отец…

— Я вижу, ты справился. Это хорошо, — Верховный инквизитор с достоинством кивнул и развернулся, покидая поле боя.

Тут же началась какая-то непонятная суета. Солдаты подхватывали тела, связывали тех, кто ещё дышал и мог быть полезен на допросе, собирали мешки и рассыпавшиеся коренья. Кристофера быстро взял в оборот маг-целитель, который нашелся в отряде сопровождения. Аргус аккуратно положил руку ей на плечо, отводя в сторону, чтобы не мешать другим работать. Лия растерянно наблюдала за происходящим. Было как-то обидно — они так старались, столько сделали, а эти пришли на всё готовое и заграбастают себе все лавры.

— Амелия, — отец остановился рядом с ними, — рад, что у тебя всё в порядке.

Лия злобно зыркнула в ответ. Она не видела отца последние пару лет и предпочла бы оставить это неизменным. Вообще странно, что шестой советник императора лорд Арчибальд Грейвардс лично явился в подобное место. Хотя, если учесть те слухи о том, что она убила Кристофера…

— Если тебя волнуют слухи, то, как видишь, инквизитор жив и скоро снова будет здоров, — холодно ответила ведьма.

— Меня больше волновали твоя жизнь и здоровье, — мягко произнёс лорд Грейвардс. — Ты унаследовала от меня способность находить приключения.

— От тебя я не унаследовала ничего, — прозвучало довольно резко, но именно этого она и добивалась.

Аргус переводил ошарашенный взгляд с неё на советника императора и благоразумно не вмешивался. Семейные распри — они такие, даже если одна из сторон отказывается признавать это недоразумение семьёй. Почувствовав её раздражение, к ним медленно крался Бальтазар, таща в зубах сумку с пластиной.

— Думаю, нет причин продолжать общение на свежем воздухе. Предлагаю отправиться в более комфортное место, где мы с лордом Элингтоном выслушаем все подробности произошедшего.

Судя по тому, как на них смотрел Верховный инквизитор, возражения не принимались.

Сопроводили, а скорее конвоировали, их в резиденцию губернатора. Лорд Грейвардс быстро поставил на уши весь персонал, некоторых даже срочно вызвали из дома посреди ночи. Ещё бы, не последние люди империи почтили Оверидж своим присутствием. Буквально за полчаса растопили камин, вылечили Аргуса и Кристофера, приготовили ароматный чай и какие-то закуски. Даже сырную тарелку и фруктовницу поставили. Такого комфортного допроса в жизни ведьмы ещё не было.

Рассказывал в основном Кристофер. Аргус периодически уточнял некоторые моменты. Лия молча ела сыр, подкармливая свернувшегося на коленях Бальтазара. Она вообще считала своё присутствие здесь излишним и ушла бы, если б было куда. Её дом разгромили, а злоупотреблять гостеприимством соседа, пока его расспрашивают, а вполне можно было сказать, что допрашивают, как-то невежливо. Вот она и сидела. Сыр, к счастью, был вкусный, а пристальный взгляд отца она игнорировала. Нашел повод для имитации родительских чувств, как же…

Раздражало ещё и то, что её усадили между Кристофером и Аргусом, и каждый пытался ненавязчиво её коснуться. Складывалось ощущение, что мужчины от природы не понимают, когда уместны ухаживания, а просто прут напролом, как слепой дракон. Желание сбежать становилось непреодолимым.

— Значит, вы ещё и зафиксировали факт передачи этого нгуа? — уточнил лорд Элингтон.

— Да, Лия успела запечатлеть на пластине.

Перейти на страницу:

Похожие книги