– Королева кое-что объяснила, – кивнул наставник. – Она всячески подчеркивала, что согрешили не вы, а скорее над вами.

Элизабет чувствовала, что ему можно доверять.

– Я вела себя крайне неразумно, – призналась она. – Сама не понимаю, как так вышло.

– У всех нас есть слабости, – отозвался Эшем. – Ничто человеческое нам не чуждо, и многие юные девушки вели себя неразумно в присутствии симпатичного негодяя.

– Вы смеете так говорить про адмирала? – изумилась Элизабет.

– Я смею говорить правду. По крайней мере так считает большинство. Он действительно негодяй и виновен в случившемся намного больше вас. – Эшем с трудом сдерживал гнев. – Он нарочно поставил вас в такое положение и воспользовался своим преимуществом. Ни один приличный мужчина так бы не поступил.

Элизабет вдруг захотелось защитить адмирала, так как ей крайне не нравилась оценка Эшема, хотя она и понимала, что тот прав и желает ей только добра. Неужели она продолжала любить Томаса после его поступка? Что бы ни говорил учитель, она знала, что отчасти виновата и сама, но по-прежнему питала теплые чувства к своему соблазнителю.

– Я тоже была не права, – призналась она, – и меня до сих пор мучит совесть при мысли о боли, которую я причинила королеве. Да, я понимаю, что, отправив меня сюда, она поступила как нельзя лучше. И пусть я все бы отдала, чтобы вернуться, я знаю, что оказалась здесь по своей собственной вине.

– Вам следует перестать себя казнить и взглянуть на жизнь с новой стороны, – посоветовал Эшем. – Не сомневаюсь, что то же сказала бы и миссис Эстли.

– Я попробую, – согласилась Элизабет. – Я уже попросила прощения у Бога, и теперь мне остается лишь надеяться на человеческое прощение. Я напишу королеве, как и обещала.

– Я получила письмо от леди Элизабет, – сказала Екатерина, грузно опускаясь в мягкое кресло.

– Вот как, дорогая? – небрежно бросил адмирал.

После отъезда Элизабет ее имя почти не упоминалось.

– Да. Она благодарит меня за доброту и пишет, что ей было очень грустно уезжать, зная о моем недомогании из-за беременности. Она также благодарит за обещание предупреждать в случае дурных сплетен – для них, конечно, нет никакого повода, имейте в виду…

Адмирал вздрогнул, услышав ее резкий тон.

– Дальше она пишет, что надеется на мое прежнее расположение, иначе я не сделала бы столь дружеского жеста. – Королева ненадолго задумалась. – Хотя дело не столько в дружбе, сколько в том, что предупрежден – значит вооружен. Ибо если случится хоть какой-то скандал… – В ее голосе прорезалась горечь.

– Кейт, мне действительно очень жаль, – наверное, уже в тысячный раз повторил адмирал.

Когда же она перестанет напоминать о своей немилости?

Его жена вернулась к письму:

– В заключение она пишет, что благодарит Бога за таких друзей и просит Его ниспослать мне долгие годы жизни. И подпись: «Смиренная дочь Вашего Высочества». – Она положила письмо на стол. – Можете почитать сами.

Поднявшись, королева медленно и устало направилась к двери.

– Кейт! – крикнул он вслед. – Переедемте в замок Садли! Мы никогда там не были, и мне кажется разумным, чтобы наш ребенок родился в главном владении моего баронства.

Екатерина отрешенно повернулась к нему.

– Пожалуй, я не против, – сказала она. – Здесь слишком многое напоминает о дурном.

– Мы попробуем начать все сначала, – осторожно предложил адмирал.

– Возможно, – ответила она и вышла.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги