– Новости из Лондона! – объявил Перри.

По просьбе встревоженной Кэт он проехал несколько миль до ближайшей таверны и сумел вернуться невредимым.

– Рассказывайте! – потребовала Кэт, не успел он стряхнуть снег с плаща.

– Уайетта и его друзей объявили изменниками. Среди них герцог Саффолк – он выступил в поддержку своей дочери, заявив, что для него она королева Джейн.

– Бестолковый глупец! – воскликнула Кэт. – В прошлый раз он едва сохранил голову на плечах.

– Меня больше беспокоит не его голова, – сказал Перри, – но голова той несчастной девочки. Она сидит в Тауэре и не имеет к этому никакого отношения.

– Она полностью невиновна, – заметила Кэт. – И королева об этом знает.

– Невиновна или нет, но в жилах ее течет королевская кровь, и всегда найдутся те, кто поднимет ее на щит, объявив протестанткой – соперницей королевы. Что подтвердили недавние события. – Перри покачал головой.

– Королева милостива, – настаивала Кэт. – Она пощадит невинную девочку.

– Другие могут вынудить ее поступить иначе, – предупредил Перри. – По крайней мере, так я слышал. И еще одно: герцога Норфолка послали в Кент с войском, чтобы расправиться с Уайеттом и его людьми. Это серьезно, миссис Эстли.

– Я передам миледи, – содрогнулась Кэт. – Какие горестные известия! Боюсь, всем нам грозит великая опасность.

Прошло еще несколько беспокойных дней без каких-либо вестей. Состояние Элизабет не улучшалось, однако телесная болезнь казалась ничем по сравнению с мучившей ее тревогой. Постель стала для нее убежищем от опасностей внешнего мира. Закутавшись в одеяла, она воображала себя огражденной как от королевы, так и от изменников. Но в начале февраля к Эшриджу подъехала группа всадников.

– О Господи! – вскрикнула Кэт, прижав ладонь ко рту.

Глядя в окно, она узнала трех личных советников королевы и двух придворных врачей. В страхе поспешив к постели больной, она разбудила Элизабет.

– Делегация из совета… они здесь, миледи. Да смилостивится над нами Господь! – простонала она.

Элизабет сперва непонимающе заморгала, а после мигом очнулась, испытывая головокружение и сильнейшее сердцебиение. Комната пошла кругом, в висках застучала кровь.

– Мой халат, – слабым голосом распорядилась она. – Помоги надеть.

Кэт принесла черный бархатный халат и помогла Элизабет в него облачиться. Затем разгладила простыни и расчесала волосы на худых плечах, после чего поправила юбку и медленно спустилась, готовая к худшему.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги