Нельзя обойти молчанием также и то, что Фауст после своей смерти оставил несколько рукописей, известных под заглавием «Заклинания ада». Но действительно ли написано это сочинение Фаустом или кто-нибудь другой воспользовался его именем, чтобы придать большую цену своим сочинениям, точно не установлено. Издателем этого сочинения называют Вагнера, который, как мы знаем, сделался наследником всего имущества знаменитого мага. Книга эта несколько раз переписывалась, печатно же, однако, никогда не издавалась. В одной из рукописей имеется предисловие, написанное якобы самим Фаустом, которое мы здесь приведем, так как оно дополняет многочисленные предания о Фаусте.
«Я, доктор Иоганн Фауст, — гласит это предисловие, — никогда прежде не занимался свободными искусствами, хотя с юношеских лет неустанно читал разные книги; однажды попалась мне в руки книга, в которой имелись разного рода заклинания. После некоторого размышления мне вздумалось испытать какое-нибудь заклинание, и не веря, что опыт удастся, я прочел вслух заклинание, после чего в ту же минуту предо мной предстал могущественный дух Астарот и спросил меня, для чего я его потребовал. Так как я не успел придумать никакого желания, то сказал ему, что желаю, чтобы он мне во всем помогал и исполнял мои желания, на что дух ответил требованием заключить с ним союз; я сначала не согласился, но так как при заклинании очертил себя неполным кругом, то не мог противиться его воле, и вскоре между нами состоялось соглашение в том, что он в продолжение известного срока будет служить и угождать мне.
После этого он представил мне духа Мокиеля, который должен был всегда состоять при мне. Я спросил его, какой быстротой обладает он. Ответ: “Как ветер”. — “Ты не можешь служить мне, отправляйся туда, откуда пришел”. Затем появился Анигуель; этот отвечал, что он обладает быстротой птицы. “Ты тоже слишком медлителен, — ответил я, — уходи”. В тот же момент предстал передо мной третий, называемый Азиелем; и этого я спросил, какой обладает он быстротой. “Я так быстр, как человеческая мысль”. — “Ты удовлетворяешь меня, тебя я желаю иметь”, — сказал я и взял его к себе. Этот дух служил мне долгое время, как уже о том известно по разным сочинениям».
Мы не станем пересказывать содержания других народных книжек о Фаусте, так как в большинстве случаев они являются сколком с книги Видмана, а вместо этого скажем несколько слов о народной песне, сложенной, вероятно, в XVI столетии и рассказывающей нечто новое. Содержание этой песни следующее.
Фауст, получив в услужение духа, ни одной минуты не желает оставаться в своем затхлом кабинете и спешит посмотреть мир. Черт несет его с быстротой мысли по разным странам и по приказанию Фауста рисует на полотне те виды, которые нравятся знаменитому некроманту. Так они осматривают Португалию, Испанию. Везде черт услуживает ему и предупреждает все его желания. Наконец, прилетают в Иерусалим, и здесь Фауст приказывает духу написать Голгофу и на ней распятого Христа; черт начинает отговаривать Фауста и в то же время не смеет прямо отказать ему в силу заключенного условия; но Фауст продолжает настаивать, и тогда черт отдает ему расписку, а сам, будучи не в силах исполнить желания своего повелителя, улетает обратно в преисподнюю.
Это, кажется, единственная версия Фаустовской легенды, в которой герой избавляется от ада, и то только благодаря своей хитрости. Во всех же других известных нам вариантах дьявол по прошествии двадцати четырех лет забирает Фауста. В книге Видмана последние минуты жизни Фауста описываются так: «При наступлении срока дьявол явился к Фаусту, поднял его высоко на воздух и сбросил оттуда, всего изломанного, на навозную кучу».
Но каковы бы ни были варианты легенды Фауста, все они преследуют поучительную цель — устрашить слушателя или читателя и отвлечь его от сношения с нечистым духом. Не то мы видим в кукольных народных комедиях, взявших Фауста в свои излюбленные герои. Здесь в большинстве случаев как Фауст, так и сопровождающий его черт изображаются в комическом виде.
Происхождение кукольных комедий о Фаусте до сих пор точно не исследовано. Есть предположение, что они были занесены в Германию из Англии английскими бродячими актерами, которые в свою очередь заимствовали этот сюжет из трагедии «Фауст» Марло, написанной в середине XVI века.
Эти кукольные комедии впервые были изданы по рукописным материалам Зимроком в начале XIX века, а некоторые из них, между прочим, описаны Генрихом Гейне.