Огонь быстро погас, но воздух оставался жарким и сухим, а несколько прутьев клетки раскалились. Амара посмотрела на Одиану, Олдрика и госпожу Аквитейн.

– Бернард? – воскликнула она и поняла, что ее голос дрожит. – Где он? Бернард?

– Нет времени! – выдохнула Одиана.

Госпожа Аквитейн показала на клетку:

– Олдрик.

Воин подошел к клетке, поставил ноги понадежнее и нанес три быстрых удара мечом. От стальных прутьев полетели искры, и Олдрик отступил назад. Через мгновение несколько секций прутьев с громким звоном упало на крышу, их концы сияли от жара. Треть клетки исчезла.

Олдрик вежливо протянул руку Аттикус Элании:

– Сюда, госпожа, если не возражаете.

Госпожа Аквитейн бросила на девушку оценивающий взгляд и повернулась к Одиане:

– Огненные кристаллы.

Рука Одианы нырнула в вырез рабской туники, послышался треск рвущейся ткани, и через мгновение она протянула госпоже Аквитейн три маленьких кристалла – два алых и один черный, – блеснувших на ее ладони.

– Вот, милостивая госпожа, – сказала Одиана. – Они готовы.

Инвидия Аквитейн выхватила их из руки Одианы, что-то пробормотала и швырнула кристаллы на дальнюю часть крыши башни, где они тут же начали испускать густые клубы дыма – два алых и один черный – цвета Аквитейнов.

– Что происходит? – дрожащим голосом спросила Элания.

– Дым – это сигнал, – ответил девушке Олдрик, старавшийся говорить вежливо. – Наши носилки будут здесь через несколько мгновений.

– Госпожа Аквитейн! – резко позвала Амара.

После демонстративной паузы та повернулась к Амаре, приподняв бровь:

– Да, графиня?

– Где Бернард?

Госпожа Аквитейн элегантно пожала плечами:

– Понятия не имею, дорогая. Олдрик?

– Он защищал наши спины на лестнице, – коротко ответил Олдрик. – Я не видел, что с ним случилось.

– Он не мог пережить столб огня, – невозмутимо сказала госпожа Аквитейн.

Ее слова вызвали у Амары яростную вспышку гнева, она обнаружила, что стоит, сжав кулаки, зубы стиснуты и крошечные кристаллики света танцуют в уголках ее глаз. Ей ужасно хотелось броситься на госпожу Аквитейн, но в последний момент она вспомнила о ребенке, все еще сидевшем у нее на спине, и заставила себя остаться на месте. Амаре потребовалась секунда, чтобы взять свой голос под контроль.

– Но вы не можете знать этого наверняка.

– Ты сама все видела, – сказала госпожа Аквитейн. – Ты находилась здесь, рядом со мной.

– Графиня… – осторожно заговорила Одиана.

– А вот и они! – воскликнул Олдрик, и Амара увидела рыцарей Воздуха, которые, держа носилки, приближались к крыше башни.

Госпожа Аквитейн бросила жесткий взгляд на Амару, на мгновение закрыла глаза и тряхнула головой:

– Это все равно не имеет значения, графиня. Теперь, когда они подняли тревогу, нам следует покинуть башню немедленно, если мы рассчитываем сделать это живыми. – Она посмотрела на Амару и добавила, смягчив голос: – Я сожалею, графиня. Те, кто останется, могут рассчитывать только на себя.

– Как приятно чувствовать, что о тебе заботятся, – раздался голос госпожи Пласиды. Она поднималась по лестнице, держа в одной руке цепь и камень. Ее белая муслиновая ночная рубашка была прорвана и прожжена в нескольких местах. На правом запястье поднятой вверх руки сидел маленький огненный ястреб, подобный крошечному крылатому солнцу. – Если учесть, что ты всегда была склонна опаздывать, Инвидия, – продолжала она, – тебе бы следовало проявить больше терпимости по отношению к остальным.

Она поднялась на крышу и обернулась, чтобы поддержать Ладью. Молодая шпионка двигалась неуверенно, и, если бы не помощь госпожи Пласиды, она бы упала.

Амара почувствовала, как ее сердце застыло на жуткое бесконечное мгновение, но тут появился Бернард с луком в руке. Другой рукой он подталкивал вперед Ладью. Лицо Бернарда было очень бледным. Амара почувствовала огромное облегчение, и ей пришлось наклонить голову, чтобы сморгнуть набежавшие слезы.

– Что случилось?

– Калар пытался нас сжечь, – хрипло ответил Бернард. – Госпожа Пласида парировала его атаку. Защитила нас от пламени, а потом заложила лестницу камнем.

– Он хотел сказать, – уточнила госпожа Пласида, – «Ария Пласида и я заложили камнем лестницу». Однако ваш друг пострадал от осколков и получил несколько ударов в голову. Я почти исчерпала свои возможности, а Калар достаточно быстро пробьется сквозь камень. Нам лучше поспешить.

Раздался знакомый рев воздушных потоков, рыцари Воздуха, наемники госпожи Аквитейн, неловко приземлились на крышу, и носилки с грохотом ударились о камень.

Амара потянулась к Циррус и обнаружила, что ее связь с фурией ослабла. Она выругалась.

– Скорее! – закричала Амара. – Думаю, что Калар направил своих воздушных фурий, чтобы помешать нам сбежать!

– Нужно радоваться, что это задержало его внизу, – ответила госпожа Аквитейн. – Я постараюсь ему помешать, пока мы не отлетим подальше. В носилки!

И госпожа Аквитейн прыгнула в распахнутую дверцу. За ней последовали Одиана, Олдрик и Аттикус Элания.

Перейти на страницу:

Похожие книги