У госпожи Джованны Кунц не было ни телевизора, ни радио и уже давно она не играла на пианино, потому что ее пальцы были изуродованы артритом. Чтобы объяснить, почему же она оставалась старой девой, упомянем, что она говорила очень громко, отрывисто и постоянно повторяла, что выросла вместе с детьми Геббельса, что частично было правдой. Мать привезла ее в Женеву ребенком как раз в то время, когда шесть его детей и жена отдыхали там у озера. Есть даже фотография. Если кто-нибудь спросит, что делала семья соратника Гитлера в нейтральной Швейцарии во время Второй мировой войны, ему сразу скажут, что это пропаганда и политический ход. Все это снималось на пленку и показывалось в фильмах. Чтобы доказать, что даже нейтральные страны поддерживают политику Адольфа Гитлера.

— Хайль! — прокашляла госпожа Джованна, обращаясь к Уси и Фанни.

Костлявый кривой палец указал на узкую деревянную лестницу, и целый поток шипения, кряхтения и слюны облил вновь прибывших. Они поняли, что им следует подняться вместе со своим багажом.

В этой комнате ничего ни к чему не прилипало. Стекла на окнах были такими чистыми, будто их и вовсе не было. Пыли не было даже между сложными изгибами резьбы в изголовье кровати. Простыни — с кружевами. Подушки — пуховые. Пахло порядком, дисциплиной и чем-то еще.

— Она старая фашистка.

— Глупости. Обычная старая дева.

— Мы попали в немецкую часть.

— Нет! Во французскую.

— И поздоровалась с нами — «Хайль!».

— Да она просто старая вешалка.

— Посмотрим…

Они рассматривали старинную, натертую до блеска мебель, трогали ее, изучали, как ею пользоваться, и молчали. Они попали в другой мир. Ничто не свидетельствовало о том, что здесь болеют бюргеровской болезнью. Так выглядела вечность — темное дерево, кружева, ящички, фарфоровый таз и кувшин, два полотенца, шерстяной ковер, кресло у окна, шкаф и туалет в виде стула с резьбой и подлокотниками.

Все это останется таким, даже когда настанет конец света. Надежным.

Потом полная девушка в униформе постучалась в дверь и сказала, что обед подан.

Они осторожно спустились по узким деревянным лестницам…

— Знаешь, мне здесь легче дышится…

— Мы за этим сюда приехали, Фанни.

— Господи!

— Что? Что случилось, Фанни?!

За столом в узкой столовой сидел Мерзавец. Тут же сидели двое его детей и грустная жена. И госпожа Джованна.

Никто не знает, случайность это или преднамеренность. Фанни разозлилась. Она была в гневе.

— Мерзавец!

— Фанни!

— Мерзкий Мерзавец!

— Почему, Фанни? Как твои дела?

— Поганец! Я больна раком из-за тебя. Потому что ты меня уволил!

— Фанни, прости! Время было такое…

Его печальная жена встала со своего места и отошла к двери. Двое детей сидели на своих местах и испытывали болезненное любопытство. Это было что-то новенькое. Кто-то чужой кричал на их отца. А он не кричал. Фанни подобралась к стулу Мерзавца. Схватила его за спинку и дернула. Фанни умела сильно дергать! Госпожа Джованна открыла рот и указала пальцем в строго определенном направлении, и только.

— Умер мой отец! Умерла моя мама! Я тоже умираю! А ты ловишь кайф в Швейцарии, мерзкое животное!

— Я не ловлю кайф, Фанни! Я здесь по работе! Фанни!

Фанни изо всех сил раскачивала стул.

Узкая столовая стала еще более узкой, потому что в нее собрались все, кто был в доме. Столпились. Заглядывали через головы друг друга. Это напоминало картину Франсуа Милле. Голландца. С французским именем?! Что-то происходит. Лица у всех страшные, как застывшие маски.

Жена Мерзавца попыталась выйти. Она побледнела, выглядела униженной, ее мучили угрызения совести… Она боялась. Дети ликовали. Особенно Эмми.

Мерзавец смог вывернуться, схватил Фанни за руки и посмотрел на собравшихся.

— Она не в себе. Фанни, давай поговорим после обеда!

— Почему после обеда? Мерзкая задница! Ты хочешь набить желудок, потому что за все уплачено!

— Фанни! Веди себя прилично!

И тут вмешалась госпожа Джованна, которая должна была вмешаться. У нее внутри накипело.

Она выплеснула такое количество слов и слюны, что в маленькой столовой сразу стало пусто. Ее речь походила на природное бедствие. Все попрятались.

Уси спокойно села на свое место, почесала лицо и вопросительно взглянула на госпожу.

— Что у нас на обед? — спросила она на очень приличном французском.

— Здесь говорят по-немецки, — провозгласила Джованна Кунц.

— Я платила за пансион для франкоговорящих, — категорично заявила Уси.

— Ты кто такая? — не дрогнула госпожа.

— Внучка… Муссолинни.

Госпожа Джованна ожидала чего угодно. Только не этого. Обед проходил в полной тишине. Пышущая здоровьем горничная подавала нездоровую пищу в огромных количествах. Фанни и Уси ели с аппетитом. А после этого они пошли прогуляться. Надо было познакомиться с городком Шпиц.

Мерзавец первым покинул столовую.

И теперь ждал их у второй улицы. У него был план, о котором никто не знал. Он прилепился к каменной стене.

Фанни осторожно шла по покрытой плитками мостовой. Она смотрела себе под ноги. Держала за руку Уси. И дышала.

— Я хочу тебе кое в чем признаться, Фанни…

— Признавайся.

Перейти на страницу:

Похожие книги