— Заткнись,— рявкнул Делани.— Кто оказался прав? Что бы вы делали без меня? Эх, вы, болтуны! А ты,— обратился он к Шаки Филу,— чучело! Ничего лучше не мог придумать, как прирезать Лу Вонга у самого дома...

— Кто прирезал Лу Вонга? — завопил Шаки Фил.

— Ты! — рявкнул Торн.— Я был рядом и видел это.

— А, соучастник,— усмехнулся шериф.— Надо поскорее забрать эту банду, пока они друг друга не убили.

— Ребята, ребята,— мягко сказал «профессор».— Забудем об этом. Мы больше никогда не станем заниматься такими делами. Шериф, мы готовы.

— Подождите минуту,— сказал Чарлц Чан. Он вышел из комнаты и вскоре вернулся с маленьким чемоданом, который положил перед Мадденом.

— Прошу вас обратить на это внимание,— попросил он.— Вы найдете здесь перевод из Нью-Йорка. Довольно большая сумма, но не вся. Что вы скажете по этому поводу, Делани?

— Вся,— мрачно ответил Делани.

Чан покачал головой.

— Мне жаль обидеть шакала сравнением с вами. Но здесь был Эдди Бостон...

— Да,— признался Делани.— Это правда. Я дал Бостону пять тысяч. Он узнал меня. Так что теперь ищите его. Вот мошенник...

Шериф засмеялся.

— Это слово больше подходит ко всем вам,— сказал он.— Ну, Блисс, нам пора ехать. В Эльдорадо мы найдем двух заместителей шерифа. Мистер Мадден, завтра я заеду к вам.

Боб шагнул к Делани.

— Ну, Джерри,— улыбнулся он,— боюсь, что мы расстаемся навсегда. Я был здесь вашим гостем, а моя мама говорила, что хозяев надо...

— Проваливай, — буркнул Делани.

Шериф и капитан Блисс увели арестованных. Иден подошел к Пауле.

— Вот и закончилось мое пребывание на ранчо Делани,— сказал он.— Завтра утром я уеду в Барстоу и...

— Тогда не теряйте времени и вызовите такси,— посоветовала девушка.

— Зачем, когда здесь вы с машиной? Если вы немного подождете, я уложу вещи и поеду с вами. Я хочу поговорить с вами о Вильбуре.

— Мне пришла в голову одна мысль,— сказал Холли.— Мы с вами, мистер Мадден, авторы известного интервью. Интервью, которого вы не давали.

— Да? Не беспокойтесь, я поддержу вас.

— Спасибо,— сказал редактор.— Интересно, почему они пошли на это?

— Очень просто,— ответил Чан.— Они просили перевести деньги из Нью-Йорка. А интервью, данное Мадденом на ранчо, лишний раз убеждает, что он действительно находится в пустыне. Печатное слово убедит кого угодно.

— Полагаю, вы правы,— согласился Холли.— Кстати, Чарли, мы думали, что вы удивитесь, когда мы войдем в комнату. А вы, оказывается, все знали.

— Я недавно узнал об этом. Меня осенило внезапно. Появился Виктор и приказал отдать ожерелье, я отдал его, а Мадден стал подписывать расписку. Писал он очень медленно. Я задумался над этим и тотчас вспомнил о кармане, который был сделан справа. И меня сразу осенило.

— Быстро вы сообразили,— сказал Холли.

— Нет.

Чан печально покачал головой.

— Бедный старый мозг должен отдохнуть. Сообразить это можно было гораздо быстрее. Я давно должен был все разрешить. Удивляюсь своей глупости. Дело это ясное, как утро в пустыне. Человек пишет письмо, прячет его в папку с промокательной бумагой и уходит. Вернувшись, он не дотрагивается до письма. Почему? Потому что он не вернулся. Еще один ключ: человек, называющий себя Мадденом, принимает доктора Уайткомб в сумерки в патио. Почему? Потому что она видела Маддена раньше. Он разговаривает со сторожем в Пасадене. Когда? В шесть вечера, когда стемнело. Почему со мной такое случилось? Я виню в этом климат Калифорнии. Мне надо спешить в Гонолулу.

— Вы напрасно так много наговариваете на себя,— сказал Мадден.— Мистер Иден мне все рассказал, и если бы не вы, то ожерелье давно уже было бы в руках этой банды, а ее и след простыл. Я в долгу перед вами и готов отблагодарить вас чем только возможно...

— Подождите благодарить меня,— прервал его Чан.— Благодарите Тони. Если бы в ту ночь Тони не заговорил, ожерелье было бы уже далеко отсюда. Бедный Тони!

Он повернулся к Джордану.

Виктор, перед своим возвращением ваш долг возложить венок на могилу Тони, китайского попугая. Тони погиб во имя благородной цели. Перед своей смертью он успел спасти ожерелье Филимора.

Виктор кивнул.

— Все, что вы говорите, Чарли, верно. Кто-нибудь подвезет меня в город?

— Я подвезу,— сказал Холли.— Мне еще нужно послать телеграмму. Мистер Чан, я еще увижу вас?

— Мы поедем ближайшим поездом,— ответил Чан.— Я заеду к вам и заберу свои вещи. Нет, не ждите меня. Мисс Вендел будет так добра и подвезет нас.

— Я тоже поеду с Паулой,— сказал Иден.— У видимся на вокзале.

Холли и Виктор простились с Мадденом и его дочерью и уехали.

Боб посмотрел на часы.

— Все же мне непонятно, Чарли,— сказал он.— Когда мистер Мадден внезапно явился сюда, вы не удивились. Между тем, узнав, что Делани играл роль Маддена, вы должны были подумать, что мистер Мадден убит.

Чан беззвучно рассмеялся.

— Я вижу, вы игнорируете необходимые правила для детектива. Удивленный детектив —это труп. Он умирает в тот момент, когда удивляется. Конечно, появление мистера Маддена удивило меня, но я не хотел позволить полицейским увидеть это. Кажется, мы заставляем ждать мисс Вендел. Сейчас, я только зайду на кухню.

Перейти на страницу:

Похожие книги