– Марк Хольт, – обратился судья к моему жениху, – берёшь ли ты Лессу Хенли в законные жёны, обещаешь ли любить и уважать её, быть ей опорой и защитой до конца дней своих?
– Да, – твёрдо ответил Марк, не отводя от меня взгляда. – Обещаю.
– Лесса Хенли, – теперь судья смотрел на меня, – берёшь ли ты Марка Хольта в законные мужья, обещаешь ли любить и уважать его, быть ему поддержкой и утешением до конца дней своих?
– Да, – ответила я, чувствуя, как голос срывается от волнения. – Обещаю.
Судья соединил наши руки и обвязал их традиционной лентой из красной и синей нити – символом соединения огня и воды, страсти и спокойствия, силы и нежности.
– Перед лицом моря и неба, перед всеми собравшимися свидетелями, объявляю вас мужем и женой. Пусть ваш союз будет крепким как скалы и вечным как море!
Марк бережно снял с моей руки ленту, аккуратно сложил её – эту реликвию мы сохраним, как хранят в семьях подобные памятные вещи из поколения в поколение – и наконец поцеловал меня. Толпа взорвалась радостными криками и аплодисментами. Кто-то бросал в воздух цветы, кто-то стрелял из маленьких праздничных пушек, запуская в небо красочные дымы, а музыканты заиграли весёлую мелодию.
Едва мы спустились с помоста, нас тут же окружили друзья и близкие с поздравлениями. Кто-то обнимал, кто-то пожимал руки, кто-то целовал в щёки. В этом круговороте улыбок и добрых пожеланий я чувствовала себя по-настоящему счастливой.
После официальной части церемонии началось свадебное пиршество. Прямо на берегу были расставлены длинные столы, ломившиеся от угощений. Дэниел и другие повара превзошли себя, приготовив множество разнообразных блюд – от традиционных морских деликатесов до экзотических новинок, которые я привезла из столицы.
Марк не отходил от меня ни на шаг, держа за руку и не переставая улыбаться. Он казался таким счастливым, таким гордым, что моё сердце наполнялось теплом каждый раз, когда я ловила его взгляд.
– Госпожа Хольт, – шепнул он мне на ухо, когда мы на мгновение остались вдвоём среди всеобщего веселья. – Как странно и как прекрасно звучит!
– Привыкай, – улыбнулась я. – Теперь это моё имя до конца дней.
– До конца дней, – эхом повторил он, и в его глазах было столько любви, что перехватывало дыхание.
К нам подошёл Гидеон с огромной кружкой пива, уже явно не первой:
– А вот и молодожёны! – воскликнул он с шутливым поклоном. – Чем порадуете нас сегодня? Какой-нибудь новый деликатес из глубин морских?
Окружающие засмеялись, и я тоже не могла сдержать улыбку.
– Гидеон, имей уважение, – с притворной строгостью одёрнул его Освальд. – Это теперь госпожа Хольт!
– За здоровье новобрачных! – громко провозгласил Гидеон, поднимая кружку. – Пусть у них будет много маленьких рыбачат!
Марк рассмеялся вместе со всеми, но я заметила, как нежно он сжал мою руку при этих словах. Мы ещё не говорили о детях, но оба знали, что хотим их – чтобы продолжить наш род, чтобы передать им наши ценности и наше дело, чтобы наполнить «Дом Кооператива» детским смехом и топотом маленьких ножек.
Праздник продолжался до поздней ночи. Были танцы под звёздным небом, песни, которые пели всем городом, игры и конкурсы для детей и взрослых. Я никогда не видела столько счастливых лиц одновременно, столько искренней радости и добрых пожеланий.
К полуночи, когда многие гости уже разошлись по домам, а самые стойкие продолжали веселиться у костров на берегу, мы с Марком тихо ускользнули к маяку. Поднявшись на самый верх по винтовой лестнице, мы оказались на маленькой площадке, откуда открывался захватывающий вид на ночной Марель и бескрайнее море, освещённое лунной дорожкой.
– Не могу поверить, что это действительно произошло, – сказала я, прижимаясь к Марку. – Что мы теперь муж и жена.
– Поверь, – улыбнулся он, обнимая меня. – Это только начало нашего пути. У нас впереди целая жизнь, полная приключений и открытий.
Мы стояли, обнявшись, и смотрели на город, который стал нашим домом, на море, которое кормило нас, на звёзды, которые указывали путь рыбакам и мореплавателям с незапамятных времён. И в тот момент я чувствовала себя по-настоящему целостной, как будто все части моей необычной судьбы наконец сложились в единую картину. А внизу, в бухте, качались на волнах рыбацкие лодки, в окнах домов зажигались вечерние огни, и весь Марель, словно живое существо, дышал, жил, радовался вместе с нами.
Глава 29
Год пролетел как одно мгновение – наполненный событиями, трудностями, радостями и, конечно, любовью. Каждое утро я просыпалась с ощущением благодарности судьбе и той девушке, Лессе, чья отчаянная попытка расстаться с жизнью привела к моему удивительному перерождению в этом мире.
Наша с Марком семейная жизнь оказалась именно такой, о какой я могла только мечтать. Мы работали бок о бок, вместе преодолевали трудности, вместе радовались победам. Наш дом стал тем местом, куда мы оба с нетерпением возвращались после долгих рабочих дней, где находили покой и понимание, где могли быть собой, не надевая масок делового партнёра или общественного деятеля.