– Ты же должна быть моей лучшей подругой, – обвинила я Джесс надломленным голосом. – Ты должна быть на моей стороне.
– О, я на твоей стороне, – неохотно ответила она. – Разумеется, на твоей. Джереми, чтобы привлечь к себе внимание, иногда ведет себя как младенец-переросток, но ты действуешь из страха. Ты считаешь свою неспособность привязаться к кому-то знаком отличия, но я думаю, что мы дошли до того, что тебе пора перестать вести себя как парализованная. У людей бывают свои заскоки по поводу серьезных отношений. У меня их нет, но на каком-то уровне я их понимаю. И все же тебе придется принимать решения – какие-то верные и кучу неправильных.
Я пожевала нижнюю губу, обдумывая ее слова.
– Но тебе придется что-то сделать. Бояться – нормально, но ты в ужасе. И если честно – говорю строго, но с любовью, – у тебя нет причин для этого. Скажем так: у тебя нет трагической истории в прошлом, и ты не переживала отвратительный развод родителей.
Я впервые почувствовала себя виноватой. Я вела себя как испорченная, бесчувственная малолетка, играла с чувствами других людей. Я начала извиняться, но Джесс меня прервала.
– Анна, я знаю, что всем развлечениям ты предпочитаешь свои боевики, но даже в этих фильмах бывают такие темы. Типа – ну не знаю – у Индианы Джонса ведь были проблемы в отношениях с той идеальной для него женщиной, с которой они родили Шайю Лабафа? А потом там еще были пришельцы?
Я потерла глаза.
– Не совсем, но я понимаю, что ты пытаешься сказать.
– Как насчет «Терминаторов», или «Рокки», или чего-то такого?
Несмотря на все, я улыбнулась.
– Ты перечисляешь фильмы, которые я пыталась заставить тебя посмотреть.
Она кинула наши ложки в посудомойку, а я помогла ей прибрать беспорядок, который мы устроили.
– Если тебе от этого станет легче, обещаю посмотреть с тобой один из этих фильмов на выходных.
– Ты высидишь первого «Терминатора»? Хотя нет, второй – лучший. О, ты должна посмотреть «Крепкого орешка», хотя постой, для рождественских фильмов еще рановато.
– Я уже жалею о своих словах, – призналась она, заключая меня в объятья.
Джесс стойко поддерживала меня в те моменты, когда я стискивала кулаки, проходя мимо Джереми по коридору или когда у меня случались приступы хандры из-за него. Он был верен своему слову и оставил меня в покое, но периодически, когда я поворачивалась достать что-нибудь из рюкзака на обеде или когда осматривала класс, я ловила его взгляд, прежде чем быстро отвести свой.
Я с трудом узнала его, когда он вошел в столовую с коротко остриженными волосами.
Джесс проследила за моим взглядом.
– Вот черт, – сказала она на вдохе. – Я и забыла, как он хорошо выглядит в стиле «я сбежал из тюрьмы».
Я сверкнула на нее глазами, хотя подумала о том же.
Мои пальцы помнили то ощущение, когда его кудряшки скользят между ними, и мне было интересно, что бы я почувствовала, если бы сейчас провела рукой по его голове. На улице начинало холодать, так что ему понадобится шапка, чтобы не мерзнуть, и весь остаток обеда и большую часть урока химии я представляла, как сексуально он смотрелся бы в такой растянутой зимней шапке.
– Ой-е, – застонал Тим, и смесь на столе перед нами начала пузыриться.
Я схватила бумажные полотенца, пытаясь не допустить беспорядка, но мои усилия пропали даром, когда мензурка треснула, разбрызгивая неядовитую, но ужасно пахнущую жидкость по всей моей футболке.
Миссис Блейк отправила меня в туалет отмывать пятно, и я оттянула ткань в надежде, что вонь не останется у меня на коже.
Я завернула за угол и наткнулась на двух старшеклассников.
– Чем это так несет, черт возьми? – спросил Кори, уставившись на меня. Джереми стоял молча, оглаживая свой череп и явно считая секунды до конца этого разговора. – Ты снова решила попробовать мамины духи?
– Я так не делала с шести лет, Кор.
Кори наморщил нос и помахал ладонью перед лицом.
– Серьезно, что это?
– Тим Уильямс что-то взорвал, а пролилось на меня, – сказала я с хмурым видом.
– Если вы понимаете, о чем она, – гордо выдала Джесс, закрывая за собой дверь класса.
– Разве эта шутка не перестала быть смешной лет пять назад? – спросил Джереми, избегая моего взгляда.
– Может быть, но… Ого, Анна, ты и правда воняешь.
Джесс скривилась, отступая от меня на шаг.
Я закатила глаза.
– Я как раз шла в туалет отмыться.
– И наткнулась на эту парочку. Знаю. Я все видела, потому что наплевала на художественное чтение «Песни о себе» в исполнении мистера Смита.
– Эта поэма скучная, как черт знает что, – сказал Кори, кладя локоть на плечо Джереми. – Но знаете, когда точно не будет скучно?
– Блестящий переход, – пробормотал Джереми.
– На этих выходных! Родители Джереми уезжают из города, и мы решили чуть пораньше отметить день рождения этого парня, в субботу вечером. Давайте и вы обе приходите, что ли? Анна, я в тебя верю – ты успеешь принять душ до этого момента.
– А если нет, у меня в доме полно ванных, – предложил Джереми, криво усмехнувшись.
– Ладно, Анна, идем, помоем тебя, – влезла в разговор Джесс. – Жаль, что у меня с собой нет запасной футболки, но, может, в столе находок что-нибудь зацепим.