— Завтрак? — спросила она хриплым голосом.

— Ты спала почти двадцать часов, — сказала Мира.

Ли в замешательстве почесала голову. Спутавшиеся волосы торчали в разные стороны. Прилив стыда окончательно привел ее в чувство, и она осознала, что спустилась ко всем помятая, непричесанная и босиком.

— Боже, мне так стыдно, — сказала она, вскочив со стула. — Я на минуту забыла, где я. Пойду переоденусь. И помоюсь.

— Еще чего, — одернула ее резво подскочившая к ней Пег. Нажав ей на плечо, она усадила ее обратно, а затем подошла к буфету и достала для нее тарелку. — Ты у себя дома. Лично я только рада, что ты захотела вот так вот присоединиться к нам — прямо как в своем старом доме. Думаю, это говорит об определенном прогрессе.

Она поставила перед Ли тарелку и пододвинула к ней поближе сервировочные блюда и миски.

— Вы согласны, мисс Тери?

Все еще ошарашенная растрепанным видом Ли, мисс Тери растерянно пробормотала:

— Конечно, прогресс налицо. Особенно если учесть, что это был неосознанный поступок, а не намеренный протест. — С авторитетным видом она добавила: — Он отражает растущее принятие реальности, которая доселе вытеснялась.

— Не могу поверить, — произнесла Мира с плохо скрываемой насмешкой, — что вы использовали в своей речи слово «доселе».

Мисс Тери с прямой как струна спиной села за стол.

— То, что мой словарный запас не ограничивается «Красной Шапочкой», не повод для насмешек.

— Вообще-то повод, — пробурчала Ли в стакан апельсинового сока.

Тристин ударил ладонью по столу.

— Девочки! Мисс Тери — наша гостья, обращайтесь с ней подобающе.

Вспомнив, что она и так уже ходит по тонкому льду после того, что сказала КЦББ, Ли посмотрела на него с беспокойством. Пересекшись с ней взглядами, Тристин ей подмигнул.

Остаток завтрака тишина за столом нарушалась только неуклюжими попытками завязать беседу. Убийство Оливера Масси тучей висело в воздухе. Тристин и Маркус начали было разговор о работе, но Пег их одернула:

— Не за столом.

Мужчины вежливо допили кофе, а затем извинились и удалились к Тристину в кабинет. Вскоре ушла и Пег, сбивчиво бормоча про какие-то дела. К удивлению Ли, Мира сказала, что пообещала помочь маме, и вышла следом за ней. Мисс Тери встала и забрала у Ли тарелку.

— Эй! — вскрикнула Ли. — Я же не доела!

— Разогреешь, когда вернешься.

— Откуда? — спросила она, сверля мисс Тери тяжелым вопросительным взглядом.

— С нашего утреннего сеанса психотерапии, — нараспев произнесла мисс Тери, будто разговаривая с двухлетним ребенком.

— Вы же сейчас шутите, да? — спросила Ли. — То есть вы считаете, что после того, что вчера произошло, мы должны продолжать жить как ни в чем не бывало?

Мисс Тери повернулась к ней и скрестила на груди руки.

— Ты что, вообще не слушала, что я тебе говорю?

Ли в ответ огрызнулась:

— Что от упражнений чувствуешь себя лучше? Да, я слушала!

— Нет, дитя. Что ты слишком легко сдаешься. Малейшая кочка появляется у тебя на пути — и ты отказываешься идти вперед.

— Убили человека! — закричала Ли.

— Люди умирают, дорогая. Такова правда жизни. Остановить это не в твоей власти, как и не в твоей власти остановить течение жизни собственной. Один раз ты уже попыталась это сделать, и обернулось это кошмаром. Разве я не права?

— Вы ужасный человек, — процедила Ли, с трудом сдерживая слезы.

— А ты слабый. Моя задача — сделать тебя сильнее, чтобы правда жизни не высосала жизнь из тебя. И если мое активное участие в поддержании тебя на плаву делает меня ужасным человеком, — она сделала паузу и пожала плечами, — значит, так тому и быть.

Обменявшись с Ли долгим взглядом, мисс Тери расправила плечи.

— Встретимся на улице. Или можешь пойти к себе в комнату и сдаться. Снова.

Мисс Тери развернулась и вышла из столовой.

Ли посидела минуту, а затем, пробурчав себе под нос такие слова, после которых мама бы с мылом помыла ей рот, умчалась к себе одеваться для утреннего сеанса лечебной физкультуры. Верная своему слову, мисс Тери ждала ее снаружи у входа.

— Вот видишь, — проворковала она, — мы уже добились с тобой определенных успехов. За мной.

Мисс Тери пошла по дорожке, ведущей в сад, а за ним — в лес. Показав у нее за спиной неприличный жест, Ли двинулась следом.

— Когда у тебя хватит смелости показать этот жест мне в лицо, — сказала мисс Тери, — причем не в ответ на мою провокацию, как тебе сейчас кажется, тогда я пойму, что мое дело сделано.

Ли стиснула зубы. Ей было все равно, есть на затылке у этой женщины глаза или она просто увидела отражение в окне. Ей вдруг стало завидно, что мисс Тери способна следить за всем, что происходит вокруг. Эта черта восхищала, но в остальном Ли терпеть ее не могла. От этого противоречия к горлу подкатила тошнота.

— Мы пришли, — объявила мисс Тери, когда они добрались до того самого места, с которого в прошлый раз началась их пробежка.

Ли спросила:

— Как вы на этот раз планируете испоганить мне настроение? Очередной пробежкой?

— Сегодня никаких пробежек. Ты слишком плотно позавтракала, и я не горю желанием увидеть, как тебя вырвет.

— Вы же не дали мне плотно позавтракать, — возразила Ли.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии МИФ Проза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже