— Я сказала, что вы пустое место. Задира, и больше никто. Может, этому вы и пытались меня научить. Тому, что вы просто жестокая и жалкая задира и что я не обязана это терпеть.

— Да что ты, — зашипела мисс Тери, — еще как обязана. Платишь-то мне, понимаешь, не ты, а твой дядя Тристин. Работаю я не на тебя, а на него.

— Долго вы на него работать не будете, когда я расскажу ему, что вы все это время делали. Как обращались со мной. С персоналом. И терпеть это я не обязана. Я имею право выбирать. Я могу уйти и поставить на этом точку. И ни вы, ни Тристин — никто не сможет заставить меня остаться.

Мисс Тери сложила руки на груди.

— Так, так, так. Посмотрите-ка, кто решил отрастить хребет. Не думала, что ты когда-нибудь за себя постоишь.

— Мне все равно, что вы там думали. Вы не настолько важны для меня, чтобы давать вам такую власть над собой. Я думаю, что вы ужасный человек и что мы с вами закончили.

Она, как и Начо, развернулась на пятках кругом и ушла, оставив мисс Тери в одиночестве. За ее спиной раздался смех.

— А ты сильнее, чем я думала, — крикнула мисс Тери ей вслед. — Но все равно недостаточно. Уж точно не для того, чтобы поймать убийцу. Но сильнее, чем я тебя считала.

Вне себя от возбуждения и ярости, Ли так стремительно ворвалась в дом, что врезалась в Миру, которая как раз собиралась выйти.

— Я увидела, что у вас там что-то происходит, — сказала Мира, — и решила прийти на помощь.

— Со мной все в порядке, — ответила Ли. Оглянувшись через плечо, она добавила: — Со мной все просто замечательно. И с этой женщиной я больше не буду иметь никаких дел.

Лицо Миры засветилось от гордости.

— Молодец. Я же говорила, что она само зло.

— Я не знаю, кто она. И не знаю, действительно ли она пыталась мне помочь или что-то еще, но в любом случае больше она мне не нужна.

Мира взяла Ли под руку и потянула ее в сторону кухни.

— Как насчет того, чтобы захватить еды, взять чего-нибудь попить и пойти жариться на весь день к реке?

— Лучше и не придумаешь.

Поздно вечером, когда они с Мирой вернулись домой, ее уже ждал Тристин.

— На пару слов, — коротко сказал он и направился к себе в кабинет, ожидая, что Ли пойдет следом.

— Закрой, пожалуйста дверь, — попросил он, войдя.

В животе у нее что-то неприятно зашевелилось. Она догадалась, что сейчас ее будут отчитывать из-за пререканий с мисс Тери, но она твердо решила, что не позволит Тристину себя запугать и заставить перед ней извиниться. Или чего хуже — продолжать ходить на ее изуверские терапевтические сеансы.

— Мисс Тери от нас ушла, — без лишних предисловий сообщил Тристин.

Глаза у Ли расширились, а лицо побледнело от волнения: что ей за это будет?

— А она, э-э, сказала почему?

— Она сказала, что, по ее убеждению, больше она для тебя ничего сделать не может. Кроме этого я не смог от нее ничего добиться, так что не знаю, имела ли она в виду, что ты теперь в силах справляться со всем самостоятельно или что ты просто слишком упрямишься, чтобы продолжать работу. Но я знаю, что утром вы с ней о чем-то поспорили. И я бы хотел услышать от тебя о чем.

Это была не просьба. По спине Ли волной прокатились мурашки ужаса: похоже, у нее неприятности.

— Она отчитывала за что-то Начо, — объяснила она. — Я сказала ей, чтобы оставила и его, и остальных наших сотрудников в покое. Ее наняли, чтобы тиранить меня, а не всех остальных.

Тристин сжал кулаки от гнева.

— Ее наняли не для того, чтобы тебя тиранить. Ее наняли — и я думаю, она справилась со своей задачей, — чтобы помочь тебе пережить потерю. Признай, что ты уже не та, какой была в тот день, когда только сюда приехала.

Хоть Тристин и говорил о мисс Тери, мысли Ли перескочили на Маленького Боди и воспоминания, которыми он с ней поделился.

— Не знаю, насколько много в этом ее заслуги.

Тристин покачал головой и сердито прищурился.

— Довольно эгоистичное заявление. Честно сказать, я разочарован.

Ли втянула ртом воздух.

— Папа тоже однажды мне это сказал, — тихо произнесла она. — До этого я и подумать не могла, что слова могут так больно ранить. Я знаю, попросить прощения тут будет мало. Не за мисс Тери. Она никогда мне не нравилась и не понравится. Но я прошу прощения за то, что я вас подвела. Если вы найдете мисс Тери замену, я обещаю, что буду стараться лучше.

Тристин прокашлялся.

— Мисс Тери не считает, что тебе нужен другой психотерапевт. Она рекомендовала подождать пару месяцев и посмотреть, как ты будешь справляться сама.

Брови Ли взмыли вверх от изумления.

— Поднимись-ка, наверное, к себе и приведи мысли в порядок, — сказал Тристин. — Ужин будет готов через полчаса.

Ли повернулась, чтобы уйти. Она уже было открыла дверь, но тут ее остановил голос Тристина. Душа у нее упала в пятки.

— Ли. Если я недоволен тем, как ты повела себя в конкретной ситуации, это не значит, что я недоволен тобой в целом. В сущности, я считаю, что ты растешь прекрасным человеком.

Ли обернулась и улыбнулась Тристину.

— Примерно то же самое сказал мне и папа. Я…

Она замолчала, не понимая, готова ли выразить свои чувства. Решив, что готова, она сказала:

— Я тоже вас люблю.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии МИФ Проза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже