- Ты придешь, - с нажимом на местоимение говорит Майкрофт, - иначе не придет инспектор. Я об этом позабочусь.

Шерлок отрывается от экрана телефона и сверлит брата ненавидящим взглядом, но в этой игре верх одерживает Майкрофт.

- Хорошо, я пойду, - вскипает Шерлок, - но у меня в запасе еще целый час!

- Используй его с толком, - усмехается Майкрофт. – И не советую играть со мной. Я останусь проконтролировать тебя.

Шерлок злобно косится на него, возвращаясь к телефону. Лестрейд приезжает через пятнадцать минут. Не выспавшийся, он выглядит устало и помято. Коротко поздоровавшись с Майкрофтом, бросает на Шерлока полный надежды взгляд.

- У нас мало времени, - объявляет тот сердито, - поэтому приступим.

К стене над диваном, наполовину закрыв смайлик, кнопками пришпилен лист ватмана. В руках Шерлока два фломастера – красный и черный. Он рисует в самом основании ватмана шестнадцать черных кружков, обозначая каждый инициалами жертв, а затем закрашивает три из них красным.

- Это Лэндон Шилдс, Броган Хили и Норман Блейк, - объясняет он недоумевающему Лестрейду. – Все трое служили в армии ее Величества, - затем Шерлок рисует еще шестнадцать кружков ровно над шестнадцатью нижними, с которыми их и соединяет вертикальными линиями. Из этих шестнадцати он закрашивает красным пять кружков, два из которых находятся над Норманом Блейком и Броганом Хили. – Это отцы Саймона Тафта, Броди Чандлера, Барта Фултона, Нормана Блейка и Брогана Хили. Они тоже служили в армии ее Величества, - говорит Шерлок, быстро рисуя еще шестнадцать кружков третьим рядом и соединяя их с нижним. – Здесь мы закрашиваем семь кружков, и совпадает на сей раз только Норман Блейк. Это дедушки наших жертв, которые тоже служили в армии ее Величества.

- К чему ты клонишь, Шерлок? – не может удержаться от вопроса Лестрейд. – Это же не у всех…

- Наберитесь терпения, инспектор, - снисходительно советует Майкрофт, расположившийся в кресле, - у Шерлока мало времени, дайте ему объяснить.

Тем временем Шерлок рисует очередной ряд кружков, часть которых закрашивает красным, называя прадедушек, служивших в армии. Чем выше по временной шкале поднимаются ряды родственников жертв, тем больше красного в них. Со стороны можно отследить целые военные династии, которые иногда прерываются без продолжения военной карьеры правнуками, а иногда возобновляются.

- В данном случае, я не уточняю по чьей линии, отца или матери, идет военная династия, объединяя условных родственников в один кружок, - поясняет Шерлок. - С помощью Майкрофта, мне удалось проследить большую часть предков наших пострадавших.

Полностью отсутствуют данные по Килби Нейтану и Кайлу Янгу, и обрываются сведения на пятом колене генеалогического древа Лэндона Шилдса, и если последнего можно с большой долей вероятности экстраполировать в прошлое, то Нейтаном и Янгом можно пренебречь, как ничтожно малыми величинами в нашей последовательности. Информация по остальным достаточно очевидная, чтобы признать теорию верной.

- Я не понимаю, - опять произносит Лестрейд, беспомощно оглядываясь на Майкрофта, - что все это значит?

- Чтобы выявить закономерность, нам нужно полное совпадение, - сердится непонятливостью Лестрейда Шерлок, быстро рисуя и закрашивая кружочки, - то есть, полностью красная линия. При отсутствии данных по двум, пусть по трем персонам, мы получаем эту линию в первой половине восемнадцатого века, когда фактически все предки наших жертв служили в британской армии, причем за пределами Британии, - Шерлок замолкает на мгновение, дорисовывая последнюю линию, в которой закрашивает красным тринадцать из шестнадцати кружков и ставит знак вопроса на трех не закрашенных.

- Что за бред, - возмущается Лестрейд, - наш маньяк убивает тех, чьи предки когда-то служили в армии?

- Не просто в армии, - поправляет Шерлок торжествующе, - а в армии за пределами Британии, в Североамериканской колонии.

- И что? – Лестрейд смотрит на нарисованную схему, все еще не понимая, что имеет в виду Шерлок.

- Инспектор, - вмешивается Майкрофт, - они служили в Америке. Их потомков убили и скальпировали. Что непонятного? – инспектор молчит, и Майкрофт решается продолжить: - Это месть, инспектор. Вы же помните, что британские солдаты не особо церемонились с местным населением? Скорее всего, эти шестнадцать когда-то совершили военное преступление по отношению к одному из индейских племен, и теперь, спустя века, их потомок мстит за смерть своих предков.

- Наш маньяк – индеец, Лестрейд, - говорит Шерлок, - это совершенно точно. Ищите индейца, не так уж их и много ходит по улицам Лондона.

Лестрейд молчит, пораженно разглядывая схему, понемногу проникаясь словами Шерлока.

- Но как он узнал о потомках? – удивляется он. – Ведь даже вам удалось найти информацию не о всех шестнадцати.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги