В театр Квиллер пошёл один – Полли была занята.Среди любителей, с энтузиазмом подвизавшихся на театральных подмостках, были служащие городских учреждений, студенты колледжа, медсестры, торговцы, водители грузовиков и официанты, которые заразились любовью к театру в школьных драмкружках и участвовали в устройстве церковных праздников. Что касается зрителей, то половину их составляли друзья и родственники лицедеев; многие в глаза не видели профессиональных актеров и никогда не были в настоящем театре.В целом, по мнению Квиллера, исполнители с задачей справились. Никто не забыл своих слов и не пропустил реплик. Режиссер-постановщик научил самодеятельных артистов произносить слова так, чтобы было слышно даже в последних рядах зрительного зала.Когда спектакль кончился, Квиллер отправился домой писать рецензию в завтрашний номер. Его занятие прервал звонок Полли.

– Ну и как постановка? – спросила она.

– Неплохо. А как прошло собрание?

– Библиотеке нужна новая печка. Мистер Хаммонд самолично явился на собрание и убедил членов совета, что, пытаясь залатать дыры, мы бросаем деньги на ветер. Если быть точной, он сказал, что мы <плюём против ветра>. Это так шокировало наших дам, что они тут же подписали контракт без обычных возражений и поправок.

– А Хаммонд сможет установить и запустит новое оборудование до наступления холодов и появления сугробов? – спросил Квиллер.

– По правде говоря, Квилл, мы ещё в августе собирались к этому приступить. Мы оба понимали, что это неизбежно, но…

– Ты тянула время, не говоря ни <да>, ни <нет>.

– Иногда без этого не обойтись, дорогой. И я знала, что в случае чего Фонд К. нам поможет… Ну, не буду больше отвлекать тебя от рецензии.

– Я позвоню тебе завтра после первого рейса новой передвижной библиотеки.

– Ты видел в газете список пунктов, где она будет останавливаться?

– Да. Я буду ждать её в <Уголке на Иттибитивасси>.

– Очень удачное место. Abientot .

– Bientot .

На протяжении всего телефонного разговора Коко сидел на бюваре с клингеншоеновской корреспонденцией. Теперь же он выгнул спину, задрал хвост кверху, как знамя, и стал скрести лапами, словно пытался выкопать содержимое.

– Ну хорошо, хорошо, давай посмотрим, – согласился Квиллер. – А ты напишешь за меня рецензию. Идёт?

Он открыл бювар осторожно, как будто опасался обнаружить в нём дохлую, а то и живую мышь. Но опасения были напрасны – внутри отыскались лишь письма на пожелтевшей почтовой бумаге. Они были написаны от руки, и почерк показался Квиллеру знакомым.

– Да этому же цены нет! – воскликнул он, после чего захлопнул крышку, покормил кошек и поднялся с ними в их спальню.

Перейти на страницу:

Похожие книги