— Что ты делаешь? — пробормотала я, пытаясь сохранить серьёзность.

— Если мы собираемся притворяться парой, тебе придётся привыкнуть к прикосновениям, Лорен.

— Фу, — машинально вырвалось у меня.

Он закатил глаза.

— Это просто объятие. Расслабься, — в его голосе слышалась лёгкая досада, словно он объяснял основы географии кому-то, кто верит в плоскую Землю.

И он был прав. Я же согласилась на всё это, значит, физический контакт входил в условия договора. Я заставила себя немного расслабиться, напоминая, что это всего лишь формальность. Просто… приятная формальность. Случайно заметила, как он пахнет. Ничего особенного.

— Обычно, когда обнимаешь кого-то, тебя обнимают в ответ, — пробормотал он у самого моего уха.

Я закатила глаза, но нехотя подняла руки, обвив их вокруг его талии. Его хватка только усилилась, его ладони скользнули чуть выше по спине, и я почувствовала, как его дыхание стало глубже. Мой лоб оказался почти у его ключицы, а я невольно задержала дыхание, чтобы не вдыхать его запах — слишком приятный, слишком отвлекающий.

Я старалась убедить себя, что мне это не нравится. Это был просто физический контакт. Люди обнимались. Даже научно доказано, что восьмисекундные объятия выделяют окситоцин и снижают уровень стресса. Это просто биология.

Но, чёрт возьми, почему это было так приятно?

Джек тоже расслабился, его дыхание замедлилось, и я почувствовала, как его грудь слегка прижалась к моей, когда он глубоко вдохнул. Что-то тёплое и странное растеклось внутри, но я немедленно отогнала это ощущение. Это не должно ничего значить.

— Видишь? Не так уж плохо, да? — его голос прозвучал почти шёпотом у моего уха, обжигая своим теплом.

Нет. Нет, это очень плохо. Это была химия, глупая физиологическая реакция. Я не собиралась быть очередной девушкой, попавшейся на его зелёные глаза и обманчивое обаяние. Я знала, какой он на самом деле. Я слышала тот злосчастное голосовое.

Я резко отступила, выскользнув из его объятий, глядя куда угодно, только не на него. Щёки горели, и я надеялась, что он спишет это на смущение или досаду, а не на то, что мне, возможно, понравилось то, что только что произошло.

Я надела сумку на плечо и потянулась за ключом от номера.

— Куда ты? — его голос прозвучал слишком… мягко.

— Подышать, — буркнула я. Вырваться. Напомнить себе, что это просто физиологическая реакция. Никаких эмоций. — Собираюсь немного поработать.

— Эй, мы же договорились…

— Не работать на корабле, помню, — я изобразила беззаботную улыбку. — Это ещё не корабль.

Я поспешно открыла дверь и нырнула в прохладный полумрак своего номера, опустившись на стул у письменного стола.

Во что я только что ввязалась?

<p>Глава 8</p>

Лорен

Как мы вообще оказались в этой ситуации? Как я умудрилась оказаться в очереди у стойки обслуживания гостей на круизном лайнере, рядом с Джеком и Амелией, пока позади звенели игровые автоматы и слышался смех азартных игроков? Всё это действовало на мои нервы, как мелкая тёрка на кусок твёрдого пармезана — медленно, но верно.

— Не думаю, что из этого что-то выйдет, — повторила я в пятидесятый раз. — Вряд ли у них получится переселить нас так в последний момент. У круизных линий куча строгих правил.

Джек метнул в мою сторону предупреждающий взгляд.

— Но Амелия права. Мы хотя бы попробуем.

Попробовать отказаться от личного пространства? От безопасного убежища, где можно побыть одной в конце дня? Принести в жертву свои кровно заработанные квадратные метры ради этой нелепой игры в «мы нравимся друг другу»?

— Разве это не их работа — быть услужливыми? — спросила Амелия, скрестив руки. — Ты же сама работаешь в гостиничном бизнесе, должна понимать.

— Именно поэтому я не хочу создавать для них дополнительную работу прямо сейчас. У них, вероятно, запросы просто вылетают из головы, — возразила я, приглаживая выбившуюся прядь волос обратно в пучок и проверяя, всё ли на месте.

— Я думаю, у них это выражение просто вылетает из головы — переспросил Джек, приподняв брови.

Я поморщилась.

— В любом случае, слишком много всего.

Амелия выглядела слегка обеспокоенной нашим диалогом, но в этот момент её телефон завибрировал, и она, извинившись, отошла к высоким окнам с видом на сверкающий синий океан.

Я глубоко вдохнула, пытаясь найти терпение.

— Прости, — вдруг сказал Джек.

— Ты говоришь так, будто это уже решённый вопрос, — ответила я, снова поправляя пучок. — Они могут и не переселить нас.

Он скрестил руки на груди, глядя на меня с явным недоверием.

— Ты же знаешь, что переселят.

— Если Амелия будет занята телефоном, мы хотя бы можем притвориться, что пытались, — пожала я плечами.

Джек был тих несколько секунд.

— Думаешь, она поверит, если мы скажем, что это невозможно?

— Стоит попробовать.

Он сделал шаг ближе, и волна его одеколона снова коснулась меня. Этот аромат одновременно успокаивал и… раздражал. Проклятый, слишком приятно пахнущий мужчина, который пытался лишить меня личного пространства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аркадия Крик

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже