— Я просто хочу удостовериться, что мы пришли к общему решению. Ты согласна, чтобы я временно жил и работал здесь?
— Да, конечно.
— Нам нужно будет подписать пару соглашений.
Она отмахнулась:
— Мне плевать на бумажки.
— Речь идет о твоих материальных интересах и защите твоих прав.
— В любом случае, сейчас у меня нет на это времени.
С этими словами Виолетта встала и вышла из кухни, надеясь, что произвела на него должное впечатление — что она женщина, с которой лучше не связываться. Так будет лучше не только для него, но и для нее тоже. Потому что присутствие Кевина слишком сильно напоминало ей о том, чего она была лишена.
Кевин всегда считал, что жизнь в маленькой деревушке Вермонта должна протекать спокойно и мирно, почти идиллически. Однако присутствие Виолетты делало размеренное полусонное существование похожим на суматоху международного аэропорта.
Кевин совершил небольшую прогулку, осмотрел полтора гектара лаванды и вскоре вернулся обратно в дом. Вид на поле открывался чудесный. Лаванда вот-вот расцветет, и тогда, наконец, можно будет собрать ее, получить из лепестков масло и провести необходимые анализы. Однако прежде всего нужно было уладить все дела с документами, чтобы у Виолетты, в случае чего, не было к нему претензий.
Разгружая машину, чтобы перенести оборудование в оранжерею, он оглядел дом и соседние поля. Странно… Обычно ему было совершенно все равно, где он находится, однако этот клочок земли почему-то задел его за живое. Кевину вдруг показалось, что он нашел то место, где может чувствовать себя как дома.
Отогнав эти мысли, он сосредоточился на работе.
К сожалению, ему вечно приходилось возить с собой много багажа. Вся его одежда вполне могла уместиться в небольшой дорожной сумке, но мини-лаборатория занимала много места. Во всем, что касалось оборудования, Кевин был крайне педантичен и щепетилен. Микроскоп, аппарат для дистилляции и другие приспособления, которые он возил с собой, стоили целое состояние.
В течение многих лет он собирал и разбирал свою лабораторию в разных уголках земного шара. Казалось, он мог бы сделать это с завязанными глазами. Но этим утром все валилось из рук. Началось с того, что кошки Виолетты решили повсюду сопровождать Кевина в оранжерее. Шестеро пушистых любимцев хозяйки уселись на столе прямо около раковины, чтобы внимательно наблюдать за приготовлениями. К десяти часам Кевин успел не так уж много. В очередной раз подняв голову от работы, он взглянул на дверь и заметил, что на пороге стоит девочка лет четырнадцати с огромными глазами и растрепанными каштановыми волосами.
— Здравствуйте. Меня прислали за веревкой, — указала она на полки, приколоченные прямо над раковиной.
— Пожалуйста, — кивнул ей Кевин.
Однако девочка не спешила приниматься за поиски. Остановившись на середине оранжереи, она подергала себя за ухо, несколько раз переступила с ноги на ногу и с любопытством уставилась на аппаратуру, которую устанавливал Кевин.
— Я Бубла. Вообще-то, меня зовут Барбара, и мне до смерти надоело, что все называют меня Бублой. Это имя выдумал мой младший брат, когда еще толком и разговаривать-то не умел, и с тех пор оно ко мне прилипло.
— Значит, ты — Барбара, — дружелюбно откликнулся Кевин.
— Я работаю у Виолетты. Я ее ассистентка. Я веду дела в магазине, когда Виолетта занята, — продолжала Барбара, — а занята она почти всегда. А кроме того, она очень-очень милая. Она сказала, что вы останетесь у нас на пару недель.
— Да, такие у меня планы.
— Знаете, наверное, к нам на работу возьмут еще и мою подругу Керри, потому что у нас тут дел невпроворот. Но я могла бы выкроить время, чтобы вам помочь. Если что-то понадобится, просто позвоните в магазин.
— Спасибо, Барбара.
— Я люблю духи. Хорошие духи, — прибавила она, — а не всякую дрянь, которую продают в дешевых лавчонках. Виолетта сказала, что вы химик. Наверное, вам пришлось ужасно долго учиться, да?
Девочка вскоре ушла. Появился шанс поработать. Но теперь мимо оранжереи постоянно проезжали какие-то машины и фургоны. Из дома и магазина Виолетты без конца доносился трезвон телефона. Каждый раз, когда Кевин переносил что-то из своей машины в оранжерею, кто-то из прохожих обязательно останавливал его, чтобы поболтать. Почтальон. Сосед. Клиент, решивший, что Кевин непременно должен знать, выращивает ли Виолетта какую-то лекарственную травку.
Кевину нужно было торопиться: работа была срочная. Но местные жители оказались на редкость приветливыми и общительными людьми. Стоило им увидеть Кевина, как они тут же считали своим долгом заговорить с ним.
Солнце начинало припекать, и в оранжерее становилось по-настоящему жарко, так что кошек понемногу сморило, и они задремали. С полей доносился чарующий аромат лаванды. Несмотря ни на что, Кевин мужественно пытался сосредоточиться на работе. До тех пор, пока не увидел Виолетту, которая вошла через заднюю дверь и направилась прямиком к нему.