– Это от Баумана... – словно прочитав её мысли, ответил Гаррет и тут же с легким сомнением поджал губы, настороженно нахмурившись, поскольку три небольшие вертикальные складочки на переносице Джоанн Слоун никак не желали разглаживаться. А это был весьма недобрый знак. – Вернее, его попытка загладить перед тобой вину двадцатилетней давности. Он пригласил меня вчера на совместный ланч в ресторан Four Seasons и всё объяснил, хотя, я так и не понял, почему ты сама об этом не рассказала. – он даже усмехнулся, удивляясь столь необъяснимой скрытности собственной невесты, с которой успел прожить бок о бок без малого пять лет. – Это же нелепое недоразумение, коему, страшно подумать, уже целых двадцать лет! Сколько тебе тогда было? 14 лет? Я вообще не понимаю, из-за чего ты вообще так скрытничала? Неужели до сих пор стесняешься своих забытых детских комплексов?

А твой друг Бауман рассказал тебе, что было после 20-ти лет и до вашего общего с ним пересечения в ресторане Four Seasons в это воскресенье? А о том, что он вытворял позавчера с твоей невестой в собственном номере, тоже забыл упомянуть?..

Джо почувствовала резкую слабость в коленках и не меньшую потребность на что-нибудь присесть и желательно сию же секунду. Вместо спасительного негодования её накрыло вымораживающей волной жидкого азота. Она была уверена, что от Парчера не ускользнула её нездоровая бледность. Может последнее заставило сойти её с места и каким-то чудом добраться до стула за кухонным столом? Расстояние в два ярда показались ей двумя морскими милями, по которым надо было именно плыть, а не идти, против ветра и вздымающихся валов.

Она кое-как опустилась на мягкую сидушку тёмно-красного стула, чувствуя себя девяностолетней старухой, высушенной, обессиленной, с хрупкими, как тонкое стекло, костями и стёртыми напрочь сухожилиями.

– И что?.. Что это за билеты? Почему их четыре? – подбирать нужные слова, да ещё и сдержанным голосом было ещё труднее. Но, кажется, она справилась на слабую троечку с очень маленьким плюсиком.

Она выложила всё, что было в конверте и сам конверт на середину стола, прямо за свои пустые тарелки, медленно, аккуратно, боясь дернуться и совершить какую-нибудь дурацкую глупость – задеть стакан или свалить что-нибудь на пол. О завтраке она уже не думала. Сейчас ей едва ли что-либо полезет в горло, включая кофе.

– Это билеты на частный рейс в эту пятницу, а точнее, на самолет самого Баумана. В Сейнт-Анне в эти выходные начнется официальное открытие игорного сезона, а это, насколько мне известно, масштабное событие под стать февральскому Rio Carnival в Бразилии, с карнавальными шествиями, уличными парадами и прочими праздничными мероприятиями. Попасть туда в это время года без предварительно забронированных номеров даже в загородном мотеле сейчас будет весьма проблематично.

– А я тут при чём до всего этого? – да, уловить ход мыслей Гаррета что-то было как-то сложновато. И, честно говоря, она и не пыталась. Мысли путались под стать тем минутам, когда она только-только вернулась поздно вечером в понедельник из номера Тандера. Видеть, насколько Парчер спокоен и невозмутим в его обычном состоянии и пытаться представить, как Рик с не менее апатичным видом неподражаемого циника рассказывает ему о случае двадцатилетней давности, попутно подсовывая эти грёбаные билеты...

– У тебя же свадебный отпуск. – Гарри мягко улыбнулся, будто эта тема и в самом деле была из разряда "обхохочешься-не-проходите-мимо". Хотя скорее он заранее готовился к подобному роду разговора. Чтобы Джоанн Слоун не встала на рога и не проявила характера против того, что ей не нравилось и пытались навязать вопреки её собственным убеждениям и воле? Обычно он редко когда с ней спорил (очень и очень редко!). И всегда старался делать это ненавязчиво и обходными путями, но сейчас он немного оплошал. Он явно был не в курсе последних событий и это как-то нервировало, попутно подмораживая разум и внутренности.

– Ты столько лет работала без настоящих отпусков, не говоря уже о настоящем отдыхе с турпоездками. И я много чего слышал о предсвадебных стрессах у большинства невест – одни резко худеют на нервной почве, другие наоборот набирают вес...

– Набирают вес обычно по другим причинам! Поэтому они и торопятся выскочить замуж.

– Хорошо, будь так. – Гаррет явно сдержался от соблазна посмотреть на ручные часы. – Но речь сейчас о том, что тебе действительно необходим хороший и настоящий отпуск, тот который расслабляет не только тело.

– И почему именно в Сейнт-Анну, а не в ту же Бразилию? А может я хочу слетать в Париж и вместе с тобой? Кстати, ты так и не ответил, почему билетов четыре. Ты тоже полетишь?

– Ты хочешь в Париж?

– Я вообще никуда не хочу! Я о том, что кто-то вдруг решает куда и с кем мне лететь вопреки моим собственным желаниям и планам!

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь вне правил

Похожие книги