Пока слуги разносили кубки, а девушки испивали предложенный отвар, дворецкий подошел к Кристине.
– А для вашего дивного голоса мистер Свонсон приготовил особенный напиток. – Он протянул Кристине малый кубок, наполненный фиолетовой полупрозрачной жидкостью. – Он смягчит ваши связки и позволит голосу зазвучать так, как никогда прежде.
– Благодарю. – Кристина улыбнулась, но едва ее пальцы коснулись кубка, как ее охватило необъяснимое беспокойство. Глотая ртом воздух, девушка почувствовала, что начала задыхаться, сама не зная отчего.
– Мисс Ренард? – Дворецкий вопросительно изогнул брови, не понимая, что происходит.
Схватившись за грудь, Кристина покачала головой и сказала:
– Я не… Я не хочу это пить…
– Но так надо! – Голос дворецкого стал выше. Застыв перед ней, он все еще протягивал кубок, настаивая, чтобы Кристина выпила отвар. – Мисс Ренард, это одно из правил поместья! Вы не можете отказаться!
– Нет, здесь что-то не так! – Вскинув голову, Кристина обратилась к уставившимся на нее девушкам: – Неужели вы не видите ничего странного?
– Ты полоумная! – сказала одна из девиц, не скрывая презрения. – Здесь почти что рай, а вы свалились нам на голову и только воду мутите!
– Вот именно! – поддержали ее остальные. – Не нравится – уезжайте! Вас здесь никто не держит.
Поднявшись с мест, девушки, как всегда дружной толпой, направились прочь из трапезной, бросая на Кристину взгляды, полные презрения.
– И как только господа Лерои ее терпят! – покачала головой одна из девиц.
В помещении остались лишь Кристина с Луизой, двое слуг, дворецкий и девушка, ранее назвавшаяся Даниэлой. Она тихо сидела в стороне и будто присматривалась к сестрам.
– Мисс Ренард, я вынужден настаивать. – Дворецкий со стуком поставил перед Кристиной кубок.
Сдавшись, она взяла кубок и в несколько больших глотков осушила его под строгим надзором мистера Барнса.
– Вот и славно, – довольно кивнул он, после чего вышел из трапезной.
Луиза с непониманием посмотрела на сестру.
– Что это вдруг на тебя нашло?
– Сама не знаю, – пожала плечами Кристина. – Какой-то не поддающийся объяснению страх. Словно часть меня, о которой я даже не подозреваю, хочет о чем-то предупредить.
– Звучит безумно, – сказала Луиза, склонившись ближе. – Я начинаю беспокоиться за тебя. Тебе правда следует обратиться к мистеру Свонсону за помощью.
Луиза нежно коснулась плеча сестры и отправилась готовиться к балу.
– А я не считаю, что ты безумна, – неожиданно подала голос сидевшая в стороне Даниэла. Она смотрела на Кристину большими, немного вытаращенными глазами и сама казалась не совсем здоровой. Пройдя через весь зал, Даниэла присела рядом с Кристиной и многозначительно посмотрела ей в глаза. Понизив голос, продолжила: – Ты права в том, что принимать отвары опасно.
– Правда? – Кристина прижала ладонь ко рту и перешла на шепот. – Что ты знаешь?
– Эти отвары нельзя пить, – как можно тише пробормотала Даниэла, приподняв тонкие брови. – Они притупляют наши чувства, а ночью… Ночью происходит нечто плохое.
– Что именно?
Даниэла покачала головой.
– Не могу вспомнить. В моей голове будто кто-то похозяйничал, оставляя там только «правильные», угодные хозяевам воспоминания. Думаю, раньше я бунтовала… Поэтому теперь мистер Барнс каждый раз контролирует, чтобы я глотала эти мерзкие отвары.
– Ты пробовала сбежать? – Кристина верила этой девушке, потому что сама ощущала нечто похожее. Будто в ее голове тоже произвели чистку: избавили от части воспоминаний, заставляя сидеть в стенах мрачного особняка и даже не пытаться отсюда выбраться.
Даниэла с грустью усмехнулась:
– Пробовала, конечно. Вот только в Навкаре меня едва не сожрали с потрохами. Там живут не люди, а сущие чудовища. Да и бежать мне, откровенно говоря, некуда. Ни родных, ни дома у меня нет.
– Всяко лучше, чем сидеть здесь.
– Если хочешь во всем разобраться, не совершай моих ошибок. Будь покладистой, – посоветовала Даниэла. – Стань для них идеальной, послушной, кроткой. А когда они перестанут пристально следить за тобой, прекрати принимать отвар. Придумай, как его незаметно выливать. И тогда, думаю, тебе многое станет понятно. А сейчас мне пора.
С этими словами Даниэла поднялась. Кристина крепко сжала ее руку.
– Благодарю тебя, – одними губами проговорила она, затем недоверчиво покосилась на слуг поодаль. Те стояли, склонив головы и сцепив руки, по обе стороны от арки. Они вряд ли слышали разговор девушек.
Даниэла лишь кивнула Кристине, после чего удалилась.
Глава 16
Прием
Платье, приготовленное для Кристины, было самым красивым из всех, какие она когда-либо видела. Нина успела его выгладить, так что сейчас оно казалось совершенно идеальным. Нежное, лавандовое, с сияющими серебряными узорами, сбегающими тонкими лозами вниз, тающими только у самых краев подола. Корсет красиво подчеркивал грудь, образуя пикантную ложбинку. А невесомая, почти прозрачная материя рукавов красиво собиралась складками чуть ниже плеч, играя на свету жемчужными переливами. Безупречная красота. Какой же искусный мастер создал такое?