— И о ст ало сь т ам еще два, — мо лвил о н , — да хват ит ли у вас на э т о храбро ст и ?
То гда вернулся К уруфин к брат ьям, и из-з а сво ей нерушимо й клят вы и [? жажды] по лучит ь Сильмариль (не по надо било сь даже про клят ье Мима и драко на) о ни з амыслили во йну с Дио ро м — и з а э т о деяние, з а первую умышленную во йну э льфо в с э льфами, снискали о ни по з о р среди э льдалиэ, ко т о рые иначе бы высо ко чт или их з а их ст радания.
Но и во йна ничего не дала им, ибо ко гда о ни напали на Дио ра без пре-
дупреждения и убили его и Аурэ дира, Эвранин, няня Эльвинг, и Гэрэ т -
гно м з аст авили Эльвинг немедленно бежат ь из т ех краев и унесли о ни с со бо й Науглафринг, ко т о рый сыно вья Фэ ано ра даже не увидели; и явило сь вско ре, хо т ь и о по з дав, к мест у сражения во йско Дио ра и на-
пало на них сз ади, и яро ст ным был т о т бо й , в ко т о ро м пал Магло р , и Май….21 о т ран в глуши, и К э лэ го рма с К рант о ро м про нз ила со т ня ст рел.
242КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
Однако в ко нце ко нцо в сыно вья Фэ ано ра вышли по бедит елями в э т о й бит ве, и бурые и з еленые э льфы рассеялись по всем з емлям, не з ная счаст ья, ибо не желали о ни по дчинят ься ни калеке Майдро су, ни К уру-
фину или Дамро ду, убийцам их владыки; и го во рят, чт о в т о т самый день, ко гда про из о шла т а бит ва, Мэ лько выст упил про т ив Го ндо лина и сим пали на э льфо в величайшие го рест и .
И во т нико го не о ст ало сь из ро да Бэ рэ на Эрмабвэ да, сына Эгно ра, кро ме Эльвинг Приго жей, ко т о рая бро дила в лесах, и со брало сь во круг нее немно го з еленых и бурых э льфо в , и о ни навеки по кинули по ляны Хит лума и о т правились на юг, в т е о т радные края, где Сирио н несет сво и глубо кие во ды.
И сим судьбы всех фэ ери сплелись в единую нит ь , и нит ь э т а и ест ь велико е сказ ание о б Эарэ ндэ ле; т еперь мы до брались до наст о ящего на-
чала э т о й ист о рии.
Зат ем мо лвил Айлио с :
— И , мнит ся мне, до ст ат о чно на сего дня сказ аний.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Эт о предло жение являет ся переделко й т екст а , ко т о рый перво начально вы-
глядел т ак:
Неужели вам не ведо мо, чт о э т о з о ло т о принадлежит лишь ро ду э льфо в , ко т о рые давным-давно о т во евали его у з емли, и по э т о му ни у ко го из людей не мо жет быт ь права…
Ост авшаяся част ь э т о й сцены, з аканчивающейся ист реблением о т ряда Ури-
на, была переписана во мно гих мест ах с т о й же само й целью, чт о и в выше-
приведенно м о т рывке, — преврат ит ь о т ряд Урина из людей в э льфо в , чт о было сделано т акже и в ко нце рассказ а Эльт аса (см. с. 118, примечание 33).
Таким о браз о м , перво начально е «э льфы» было из менено на «э льфы леса, лесные э льфы», а перво начально е «люди» — на «раз бо йники»; см. приме-
чания 2, 3, 5.
2 Перво начально предло жение имело следующий вид:
От важными бо йцами были раз бо йники и искусно владели мечами и се-
кирами, и мо гло еще в т е давние дни о ружие смерт ных ранит ь э льфий-
скую пло т ь .
См. примечание 1.
3 В о ригинале з десь было «люди». См. примечание 1.
4 Эт о предло жение, начиная с «и принесло пло ды з ло …», было до бавлено в т екст по з же.
5 «т ех»: в т екст е ст о ит «людей», явно вследст вие недо смо т ра. См. приме-
чание 1.
НАУГЛАФРИНГ 243
6 «в з емле» — исправление перво начально го «на з емле».
7 «украшен причудливо й насечко й». Испо льз о ванно е з десь сло во о з начает т о же само е , чт о и — «украшенный насечко й из з о ло-
т а или серебра» — как сказ ано о б из го т о вленно м карлами мече Тинвэ лин-
т а , украшенно м э пиз о дами о хо т ы на во лка (с. 227) и о б о ружии Гло рфин-
дэ ля (с. 173).
8 В т екст е ст о ит «Эльт ас», но сверху карандашо м написано «Айлио с». По-
ско льку Айлио с являет ся рассказ чико м с само го начала по вест и и не в ре-
з ульт ат е исправлений, т о , ско рее всего, «Эльт ас» — про ст о о писка.
9 «кро ме лишь Сердечка» — э т о исправление перво начально го «даже Серде-
чко » . См. с. 256.
10 Ст ранно, чт о з десь по являет ся Гвэндэлин, а не Гвэнниэль, как ранее в э т о й же ист о рии. По ско льку первая част ь т екст а написана чернилами по верх ст ерт о го карандаша, т о наибо лее веро ят но е о бъ яснение з аключает ся в т о м , чт о в ст ерт о м т екст е ст о яло имя Гвэндэлин, и по мере т о го, как мо й о т ец переписывал т екст, о н з аменял его на Гвэнниэль, про глядев его в о дно м лишь данно м случае. Но во з мо жно, чт о все еще сло жнее, и э т о о дна из ма-
леньких з агадо к , ко т о рыми из о билуют т екст ы Утраченных Сказаний, по-
ско льку и по о ко нчании част и , написанно й чернилами, мы нахо дим фо рму Гвэнниэль, правда, т о лько о дин раз, а по т о м до ко нца рассказ а испо льз ует-
ся Гвэндэлин. См. Изменения в именах и названиях, с. 244.
11 Здесь з аканчивает ся т екст, написанный чернилами; см. с. 221.
12 Напро т ив э т о го предло жения мо й о т ец з аписал предпо лагаемо е раз вит ие сюжет а : Науглафринг з ацепился з а куст ы и з адержал ко ро ля.