13 От вергнут ый абз ац руко писи дает з десь раннюю версию со быт ий, со глас-
но ко т о ро й не Хуан, а Гвэ ндэ лин принесла но во ст ь Бэ рэ ну: …и ее го рький плач з апо лнил лес. То гда со брала во круг себя Гвэ ндэ-
линг [ ] мно гих из рассеявшихся лесных э льфо в , о т ко т о рых о на ус-
лышала, чт о все про из о шло т о чно т ак, как о на предпо лагала: как о хо т -
ники были о кружены и по беждены науглат в т о время, как индрафанги и о рки внез апно о брушились о гнем и смерт ью на владения Тинвэ линт а , и не по следним из них был о т ряд Уфэ дина, ко т о рый убил ст ражей мо с -
т а ; и го во рили т акже, чт о Наугладур сраз ил Тинвэ линт а благо даря бо льшо му преимущест ву в числе, и по до з ревали э льфы, чт о э т о Нарт сэ г , дикий э льф, привел враго в , и чт о о н по гиб в бо ю .
То гда, по т еряв надежду, Гвэ ндэ лин и ее спут ники по спешили по ско-
рее по кинут ь э т о т ско рбный край и направились в ко ро левст во и·Гуиль-
варт о н в Хисило мэ, где правили Бэ рэ н и ее до чь Тинувиэ ль. Но у Бэ рэ-
на и Тинувиэ ль не было по ст о янно го жилища, и границы их царст ва не были о т мечены — т ак чт о ни о дин друго й вест ник, кро ме Гвэ ндэ лин, дщери вали, не смо г бы т ак быст ро найт и э т у пару живущих-мерт вых.
Из руко писи явст вует, чт о во з вращение Маблунга и Хуана в Арт ано р и их присут ст вие на о хо т е (о чем упо мянут о в ко нце Сказания о Тину ви-
эль, с. 41) были до бавлены в по вест во вание, и вследст вие введения э т о го 442КНИГА УТРАЧЕННЫХ СКАЗАНИЙ — ТОМ
но во го э лемент а из менился маршрут ст ранст вий Гвэ ндэ лин по сле нападе-
ния на ко ро левст во э льфо в . И хо т я з десь чрез вычайно сло жно про следит ь ист о рию из менений т екст а со всеми исправлениями и до бавлениями на о т -
дельных лист ах, я думаю, чт о э т о т мо мент был перерабо т ан еще в т о вре-
мя, ко гда сказ ание з аписывало сь впервые.
14 Первый из про бело в , о ст авленных мно й в т екст е , со держит два сло ва, перво е из ко т о рых, во з мо жно, « » [верит ь ], а вт о ро е по хо же на « » [лучше].
Сло во из вт о ро го про бела, по всей веро ят но ст и , « » [бледно ст ь ].
15 Эт о предло жение, начиная со сло в «и э т о не т о т самый по т о к», перечеркнут о и вз ят о в ско бки, а на по лях руко й мо его о т ца написано: «Нет [? т о ] Наро г».
16 Нераз бо рчиво е сло во, во з мо жно, « » [гудит]: сло во «з во нче» — э т о исправленно е «бо лее хриплым».
17 « », т. е. « » [«и по ведал (ей) Бэ рэ н»]. В пер-
во начально м т екст е было « » [чт о мо жно было бы по нят ь как «и по ведала Бэ рэ ну»].
18 Нераз бо рчиво е сло во мо гло бы быт ь « » [со кро вищница], но я в э т о м со мневаюсь.
19 Имя Диор з аменило перво начально е Ау сир, ко т о ро е , т ем не менее, по явля-
ет ся ниже в качест ве друго го имени Дио ра.
20 «Дио р - э льф» з аменило перво начально е «Дио р , уже вз ро слый э льф».
21 По следняя част ь имени написана со вершенно нераз бо рчиво: мо жет, следу-
ет чит ат ь М а йтог ( ), а мо жет, Майльвэг ( ). См. Дини-
тэль в Изменениях в именах и названиях.
Из менения в именах и наз ваниях в
Сказании о Нау г лафринг е
Ильфиниол ( ) (с. 221) пишет ся т ак с начала: см. с. 201.
Гвэнниэль ( ) испо льз ует ся во всей исправленно й част и сказ ания, кро-
ме по следнего по явления (с. 228), где ст о ит Гвэндэлин ( ); в напи-
санно й карандашо м част и ко ро лева сначала сно ва наз вана Гвэнниэль (с. 230), а по т о м т о лько Гвэндэлин (см. примечание 10).
Имя ко ро левы в Утраченных Сказаниях т акже по двержено из менениям, как и имя Сердечка. В Оковах Мэлько и в Пришествии Эльфов о на Тиндри-
эль ( ) >Вэндэлин ( ). В Сказании о Тину виэль о на Вэндэ-
лин > Гвэндэлинг ( ) (см. с. 50); в машино писно й версии Сказа-
ния о Тину виэль — Гвэнэтлин ( ) > Мэлиан ( ); в Сказа-
нии о Ту рамб аре — Гвэндэлинг ( ) > Гвэдэлинг ( ); в наст о ящей по вест и — Гвэндэлин/Гвэнниэль (фо рма Гвэндэлинг по являет ся лишь в о т вергнут о м о т рывке, данно м в примечании 13); и в сло варе яз ыка гно мо в — Гвэндэлинг ( ) >Гвэдилинг ( ).
Бэлэг ост ( ). При перво м по явлении (с. 230) в руко писи ст о яло Ост Бэлэг ост ( ), где Ост о бведено в кружо к , видимо, чт о бы исклю-
чит ь э т о т э лемент и о ст авит ь в рез ульт ат е т о лько Бэлэг ост.
НАУГЛАФРИНГ 245
(и·)Гу ильвартон [( ·) ] В Сказании о Тину виэль, с. 41, испо льз о вана фо рма и·Ку ильвартон ( · ). К о гда э т о наз вание по являет ся на с. 240, о ко нчание сло ва не по хо же на -он, но по ско льку я не мо гу его раз о -
брат ь , я даю в т екст е Гу ильвартон.
Динитэль ( ) мо жно т акже про чит ат ь Д у ритэль ( ) (с. 241).
Эт о имя было вписано чернилами по верх перво начально го, написанно го ка-
рандашо м , ко т о ро е т еперь практ ически не раз о брат ь , хо т я со вершенно яс-
но, чт о э т о т о же само е имя на Май…, чт о по являет ся по з же для э т о го сына Фэ ано ра (см. примечание 21).
К о ммент арии к
Сказанию о Нау г лафринг е
В э т о м ко ммент арии я не ст ану дет ально сравниват ь Сказание о Нау г лаф-