менты прису тствовали *: колеб ания относительно ее происхождения, ее жилище в необ итаемых пределах на юге Внешних Земель, то, ч то она поглощает свет, произ водя пау тину тьмы; ее союз с Мэлько, его плата — самоцветы, у кра-
денные у нолдоли (хотя это б ыло впоследствии инач е истолковано), история о том, как Мэлько пронз ил Древа, а Унголионт выпила из них свет; а также вели-
кая погоня, у строенная валар, которая терпит неу дач у из-з а темноты и ту мана, поз воливших Мэлько б ежать из Валинора северным пу тем.
Тем не менее, между первой и последу ющими версиями этого сюжета поч ти столько же раз лич ий. В Сильма риллион е (с. 73) Мэлькор отправляется в Ава-
тар, з ная, ч то Унголиант живет там, а в данном повествовании она находит его, пока он б родит в тех местах, из ыскивая воз можность б ежать. Также з десь ее происхождение неиз вестно, и хотя можно сказ ать, ч то эта деталь сохранилась в Сильма риллион е («Эльдар не з нают, отку да она явилась», там же), там об ъ яс-
нение все-таки дано: «Иные говорят», ч то она б ыла «прежде мира», соб лаз-
ненная Мэлькором, который б ыл ее владыкой, хотя она и отреклась от него.
Идея «из нач ального ду ха Мору » (с. 151) проясняется в статье раннего словаря яз ыка гномов, где имя Муру толку ется как «наз вание Из нач альной Тьмы, оли-
цетворяемой Г вэрлу м , или Г у нглионт**».
Старому варианту явственно недостает выраз ительности Сильма риллион а в описании спу ска Мэлькора и Унголиант с горы Хьярмэнтир на равнины Вали-
нора, где в это время валар и эльфы справляют великий праз дник: в ранней версии он давно мину л . В Сильмариллион е нападение на Древа происходит во время смешения света (с. 75), в то время как з десь в полном цвету Сильпион; подроб ности у нич тожения Древ переданы совершенно инач е из-з а прису тствия гнома Дау рина, впоследствии б есследно исч ез ну вшего. Так, в старой версии не говорится прямо, ч то Унголионт выпила свет Сильпиона, а сказ ано, ч то Древо у мерло из-з а ее яда на клинке Дау рина, который Мэлько вонз ил в ствол; в Сильма риллион е Унголиант также досу ха выпивает «Источ ники Варды». Зага-
доч но, ч то гном, у б итый Мэлько, б ыл снач ала наз ван Фэанором. Воз можно, отцу вдру г ненадолго у лыб ну лась идея, ч то Фэанор не примет у ч астия в исто-
рии нолдоли в Великих з емлях; но в наб росках последу ющих сказ аний (с. 238—239) Фэанор у мирает в Митриме. В данном аб з аце впервые воз никает миру вор, по раннему словарю квэнья — «нектар, напиток валар»; ср. с Дорога вда ль иде т , с. 61, где отец пишет, ч то это б ыло имя, данное валар напитку, который они пили на праз днествах, и сравнивает
__________
* (лат.) с нач ала (п рим. п ерев.).
** В рассказ е (на с. 156) имя Г у нглионт б ыло з аменено на Унголионт.
ВОРОВСТВО МЭЛЬКО И ЗАТМЕНИЕ ВАЛИНОРА 161
его с нектаром б огов Олимпа (в английском переводе Намариэ слову миру в о рэ соответству ет слово «нектар», там же, с. 58).
Одно из важнейших отличий данного повествования — возвращение Унго-
лионт в ее логово на юге, так что вся история о «Ссоре Воров» (Сильмарил-
лион, с. 80—81), о б алрогах, пришедших на помощь Мэлькору, и б егстве Унго-
лиант в Нан Ду нгортэб в Утра че н н ых Ска з а н иях отсу тству ет; передач а ей са-
моцветов нолдоли в ранней версии отнесена к моменту первой встреч и Унголи-
онт с Мэлько — а по Сильма риллион у камней у него тогда еще не б ыло, пото-
му что нападение на Формэнос еще не состоялось.
БЕГ СТВО НОЛДОЛИ
Рассказ Линдо не прерывается, он так же спешно написан карандашом (при-
мерно на этом месте он переходит в дру гу ю таку ю же тетрадь явно б ез какого-
либ о раз рыва композ иции), но я сч ел раз у мным нач ать з десь нову ю главу, или новое «Сказ ание», вновь вз яв наз вание с об ложки тетради.
Однако не оставили б оги надежды, но многократно встречались они под погу б ленным древом Лау рэлин и отту да расходились вновь по всей з емле Валинора в неу станных поисках, яро желая отмстить з а раны, нанесенные дивному королевству их; и по з ову б огов помогают им в той погоне и эльдар, не единственно лишь на равнине, но также и в горах, вверх по склонам и вниз, иб о нет выхода из Валинора на з апад, где простираются холодные воды Внешних Морей.
Но не молчит Фэанор, стоя на площади подле дома Инвэ на вершине Кора, и крич ит он, ч тоб соб рались все нолдоли вкру г него и внимали. И
многие тысяч и их сходятся у слышать слова его, неся тонкие факелы, так ч то вскоре место сие з алито мрач ным огненным светом, какой пре-
жде никогда не оз арял этих б елых стен. Когда же соб рались они и ви-
дит Фэанор, ч то б ольшинство з десь – нолдор1, приз ывает он их вос-
польз оваться тьмой, смятением и слаб остью б огов, даб ы сб росить ярмо — иб о так в б ез у мии своем наз ывал он дни б лаженства Валинора — и у йти, у нося с соб ою то, ч то могу т и посч итают ну жным: — Если сердца ваши слишком слаб ы , ч тоб ы вам следовать з а мною, у з рите же, как я, Фэанор, у йду один в просторный волшеб ный мир ис-
кать самоцветы, ч то принадлежат мне, и, б ыть может, множество вели-