– Некоторые люди сочли бы, что устроить прием в честь ребенка и нанять в качестве слуг целый бордель – ужасная непристойность и скандал, но только не ты. Ты смотришь в будущее. Ты настоящий провидец.

– Благодарю, – самодовольно ответил Шарлон.

Монфокон презрительно хмыкнул и заговорил:

– Джосс, мы пойдем…

– Погоди. – Фальконет не без труда поднял руку. – А это еще кто? Там, рядом с советником?

Кел в недоумении обернулся и увидел на пороге Майеша. Старик был в своей обычной серой одежде, с тяжелым медальоном на груди. За ним шла его внучка.

Ему пришлось присмотреться хорошенько, чтобы убедиться в том, что перед ним действительно Лин. На ней было бархатное платье цвета индиго, и на этом темном фоне ее ярко-рыжие волосы напоминали корону из языков пламени. Ее наряд отличался от современных туалетов. По моде, принятой в Кастеллане, тяжелые верхние юбки разрезали и приподнимали, чтобы продемонстрировать относительно узкую нижнюю юбку из контрастного материала. Платье Лин было целиком сшито из синего бархата, который оживляли несколько серебряных вышивок; широкая юбка волнами спадала к ногам. Корсаж тесно облегал ее стройное тело, позволяя видеть его изгибы, в вырезе была видна белоснежная грудь. Никаких украшений на ней не было, но отсутствие драгоценностей лишь подчеркивало изящную линию шеи, выступавшую ключицу; ничто не отвлекало внимания от ее силуэта, от тонкой талии, которую можно было обнять во время танца.

Кел услышал озадаченный голос Шарлона:

– Это внучка Бенсимона? Недурна. На деда не похожа.

– Если ты имеешь в виду, что у нее нет длинной серой бороды, Шарлон, то я тебя поздравляю: ты очень наблюдателен, – отозвался Джосс. Прищурившись, он рассматривал Лин. – Интересно, что Бенсимон выбрал именно этот день для того, чтобы привести ее сюда. Это ее первый визит на Гору?

– Нет, – хрипло произнес Конор. – По-моему, я уже видел ее в Маривенте.

Он выпрямился и наклонился немного вперед, не сводя взгляда с Лин. Майеш представлял девушку леди Роверж; гостья кивала и любезно улыбалась. У большинства знатных женщин были высокие прически, сооруженные с помощью алмазных шпилек – таких, как та, которую Антонетта подарила Луизе. Распущенные волосы Лин струились по плечам и спине, словно потоки лавы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Кастеллана

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже